안녕하세요 미나미나입니다. 오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요. 그중에서도 신체 부위인 귀와 관련된 관용구를 모아보았습니다.
자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기 때문에, 익혀두시면 도움이 되실 거라고 생각합니다. 참고가 되셨으면 좋겠습니다!
1. 耳にする 듣다, 접하다
「耳にする」는 듣다라는 뜻입니다. 일반적으로 사용되는 「聞く」와는 약간 뉘앙스가 다른데, 「耳にする」는 어떠한 사실·정보를 의도치 않게 자연스레 듣는 것을 의미합니다.
- 例) 気になる話を耳にする。
→ 신경 쓰이는 이야기를 들었다. - 例) 彼は友人からその噂を耳にした。
→ 그는 친구로부터 그 소문을 들었다. - 例) よく耳にする。
→ 자주 듣는다. - 例) いわゆる「ホームネットワーク」は最近よく耳にするキーワードの一つです。
→ 이른바 '홈 네트워크'는 최근 자주 듣는 접하는 키워드 중 하나입니다.
2. 耳に入る 귀에 들어오다
「耳に入る」는 귀에 들어오다라는 뜻으로, 소리, 이야기, 소문 등이 들려옴을 의미합니다.
- 例) 隣席の会話がふと耳に入る。
→ 옆 자리의 대화가 문득 귀에 들어왔다. - 例) 彼の話が耳に入って、びっくりした。
→ 그의 이야기가 귀에 들어와서 깜짝 놀랐다. - 例) 隣の部屋からの笑い声が耳に入った。
→ 옆방에서의 웃음소리가 귀에 들어왔다.
3. 耳を貸す 들어주다
「耳を貸す」는 들어주다라는 뜻으로, 다른 사람의 말을 들어주거나 상담해주는 것을 의미합니다.
- 例) 忠告に耳を貸そうとしない。
→ 충고를 들으려고 하지 않는다. - 例) じっくり彼に耳を貸す者はいない。
→ 곰곰이 그의 이야기를 들어줄 사람은 없다 - 例) どんな提案にも耳を貸すよ。
→ 어떤 제안도 들어줄게
4. 耳打ちする 귀띔하다
「耳打ちする」는 귀띔하다라는 뜻으로, 상대방의 귓가에 입을 바짝대고 속삭이는 행위를 의미합니다.
- 例) 物陰へ呼んで耳打ちする。
→ 그늘에 불러서 귀띔하다. - 例) 彼女は彼に何かを耳打ちした。
→ 그녀는 그에게 무언가 귀띔했다. - 例) 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
→ 그는 긔띔하기 위해 나를 옆쪽으로 데려갔다.
5. 耳を塞ぐ 귀를 막다
「耳を塞ぐ」는 귀를 막다라는 뜻으로, 귀를 막는 행위 그 자체를 의미하기도하고 일부로 무언가를 들으려하지 않을 때도 사용할 수 있습니다.
- 例) 悲惨なニュースに思わず耳を塞ぐ。
→ 비참한 뉴스에 엉겁결에 귀를 막았다. - 例) 彼女はうるさい音楽が嫌で、耳を塞いだ。
→ 그녀는 시끄러운 음악이 싫어서 귀를 막았다. - 例) 彼は批判的な意見に耳を塞ぐ傾向がある。
→ 그는 비판적인 의견에는 귀를 막는 경향이 있다.
6. 耳を澄ます 귀를 기울이다
「耳を澄ます」는 귀를 기울이다라는 뜻으로, 어떠한 '소리'에 주의를 기울이고 집중해서 들으려고 하는 모습을 의미합니다. 「耳を傾ける」는 주의를 기울이고 집중해서 들으려고 하는 대상이 누군가가 하는 '말'에 초점이 맞춰져 있기 때문에 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.
- 例) 耳を澄まして鳥の声を聞く。
→ 귀를 기울여서 새소리를 들었다. - 例) 夜中、不審な音に気づいて耳を澄ました。
→ 밤 중에, 수상한 소리를 알아차리고 귀를 기울였다. - 例) 耳を澄ませば、遠くから祭りの太鼓の音が聞こえてきた。
→ 귀를 기울였더니, 멀리서 축제의 북치는 소리가 들려왔다.
7. 耳を傾ける 귀를 기울이다
「耳を傾ける」는 귀를 기울이다라는 뜻으로, 누군가가 하는 '말'에 주의를 기울이고 집중해서 들으려고 하는 모습을 의미합니다. 「耳を澄ます」는 주의를 기울이고 집중해서 들으려고 하는 대상이 어떠한 '소리'에 초점이 맞춰져 있기 때문에 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.
- 例) 老師の講話に耳を傾ける。
→ 나이 많은 스승의 훈화 말씀에 귀를 기울이다. - 例) 彼女は友人の悩みに真剣に耳を傾けた。
→ 그녀는 친구의 고민에 진지하게 귀를 기울였다. - 例) 先生は生徒の意見に耳を傾け、授業を改善した。
→ 선생님은 학생들의 의견에 귀를 기울이고 수업을 개선했다.
8. 耳を疑う 귀를 의심하다
「耳を疑う」는 귀를 의심하다라는 뜻으로, 생각치도 못한 사실을 듣고 잘못들은 게 아닌가싶어 귀를 의심한다는 의미입니다.
- 例) 突然の話で自分の耳を疑った。
→ 갑작스런 이야기로 자신의 귀를 의심했다. - 例) 彼が会社を辞めると聞いて、耳を疑った。
→ 그가 회사를 그만둔다는 말을 듣고 귀를 의심했다. - 例) 昔の友人が大スターになったと聞いて、耳を疑った。
→ 옛 친구가 슈퍼스타가 되었다는 말을 듣고 귀를 의심했다.
9. 耳に挟む 얼핏 듣다
「耳に挟む」는 얼핏 듣다라는 뜻으로, 소문 등을 우연히 들은적이 있으나 자세한 내막까지는 알지 못할 때 사용하는 말입니다.
- 例) 妙なうわさを耳に挟む。
→ 묘한 소문을 얼핏 들었다. - 例) 会議室の外で耳に挟んだことが心配になった。
→ 회의실 밖에서 얼필 들은 것이 걱정되었다. - 例) 彼女は友人たちの会話からそのニュースを耳に挟んだ。
→ 그녀는 친구들의 대화로부터 그 뉴스를 얼핏 들었다.
10. 耳が遠い 귀가 어둡다
「耳が遠い」는 귀가 어둡다라는 뜻으로, 귀가 잘 들리지 않는 것을 의미합니다.
- 例) 年取って耳が遠くなる。
→ 나이를 먹으니 귀가 어두워진다. - 例) 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
→ 그는 귀가 조금 어두우니까, 좀 더 큰 소리로 말을 걸어주세요. - 例) 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
→ 할머니는 귀가 조금 어두우시다. 즉, 귀가 좀 불편하시다.
11. 耳が早い 귀가 밝다
「耳が早い」는 직역하자면 귀가 빠르다인데, 세간의 소식이나 정보를 빠르게 전해 듣는 것을 의미합니다.
- 例) 新聞記者は耳が早い。
→ 신문기자는 귀가 밝다. - 例) 彼は耳が早く、新しいトレンドをすぐにキャッチする。
→ 그는 귀가 밝아서, 새로운 트렌드를 바로 파악해낸다. - 例) 子どもは耳が早い。
→ 아이는 귀가 밝다.
12. 耳が痛い 귀가 아프다
「耳が痛い」는 귀가 아프다라는 뜻입니다. 단순히 귀가 아픈 것 뿐만아니라, 누군가 다른 사람이 하는 말이 자신의 약점을 찔러 듣기 괴로운 상황에서도 사용할 수 있습니다.
- 例) 親友の忠告を聞くのは耳が痛い。
→ 친한 친구의 충고를 듣는 건 귀가 아프다 - 例) 彼の言葉は正直で、聞いていて耳が痛かった。
→ 그의 말은 솔직해서 듣고 있으면 귀가 아프다. - 例) 上司からのフィードバックは耳が痛いものだった。
→ 상사로부터 피드백은 귀가 아픈 법이다.
일본어 신체 관용구 시리즈
▼ 머리(頭)와 관련된 일본어 관용구 모음
▼ 눈(目)과 관련된 일본어 관용구 모음
▼ 코(鼻)와 관련된 일본어 관용구 모음
▼ 입(口)과 관련된 일본어 관용구 모음
▼ 얼굴(顔)과 관련된 일본어 관용구 모음
'일본 - 일본어 > 일본어 속담 및 관용구' 카테고리의 다른 글
배(腹)와 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.27 |
---|---|
어깨(肩)와 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.26 |
목구멍(喉)과 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.26 |
얼굴(顔)과 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.17 |
입(口)과 관련된 일본어 관용구 모음 (1) | 2024.05.17 |
코(鼻)와 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.16 |
눈(目)과 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.15 |
머리(頭)와 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.05.15 |