본문 바로가기
일본 - 일본어/일본어 속담 및 관용구

어깨(肩)와 관련된 일본어 관용구 모음

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 5. 26.

안녕하세요 미나미나입니다. 오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요. 그중에서도 신체 부위인 어깨와 관련된 관용구를 모아보았습니다.

자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기 때문에, 익혀두시면 도움이 되실 거라고 생각합니다. 참고가 되셨으면 좋겠습니다!

일본어 어깨 관용구 모음

1. かたならべる 어깨를 나란히하다

「肩を並べる」는 어깨를 나란히하다라는 뜻으로, 어떠한 비교 대상과 대등 혹은 호각의 지위에 있다고 여겨질 때 사용하는 말입니다.

  • 例) 先進国に肩を並べる
    → 선진국과 어깨를 나란히하다.
  • 例) この新人選手はすでにベテラン選手と肩を並べる技術を持っている。
    → 이 신인 선수는 이미 베테랑 선수와 어깨를 나란히 하는 기술을 가지고 있다.
  • 例) 景色ではスイスと肩を並べる国は少ない。
    → 경치로는 스위스와 어깨를 나란히 할만한 나라는 적다.

2. かたすくめる 어깨를 으쓱거리다

「肩を竦める」는 어깨를 으쓱거리다라는 뜻으로, 상황에 따라서 누군가를 향한 불만 혹은 어이없음을 내포하고 있을 수도있고 무언가에 대해서 잘 알지 못하거나 어쩌할 방도가 없을 때도 사용하는 말입니다.

  • 例) いたずらを注意されて肩を竦める
    → 장난을 주의 받고 어깨를 으쓱거렸다.
  • 例) 彼は質問に答えられずに肩を竦めただけだった。
    → 그는 질문에 답하지 못해, 어깨를 으쓱거릴 뿐이었다.
  • 例) 彼は道を尋ねる人に肩を竦めて、何も知らないという姿勢を示した。
    → 그는 길을 묻는 사람에게 어깨를 으쓱거리고, 아무 것도 모른다는 자세를 취했다.

3. かたつ 편을 들다

「肩を持つ」는 편을 들다라는 뜻으로, 말 그대로 누군가의 편을 들어 그 사람을 옹호하는 상황에서 사용합니다.

  • 例) 弱いほうの肩を持つ
    → 약자의 편을 들다.
  • 例) 何よ!またその子の肩を持つ気!?
    → 뭐야! 또 그 애 편을 들 생각이야?
  • 例) 弟の肩を持つわけではないがお前の方が確かに悪い。
    → 남동생의 편을 드는 건 아니지만, 너가 확실히 나빴어.

4. かたす 어깨를 빌려주다

「肩を貸す」는 직역하면 어깨를 빌려주다인데, 보통 부상이나 병으로 인해 거동이 힘든 사람에게 어깨를 잡게하고 부축해 줄 때 사용합니다. 또 여기서 더 나아가 어려움이나 곤란한 상태에 처해 있는 사람에게 도움을 주는 상황을 비유적으로 이르는 말이기도 합니다.

  • 例) 彼女がつまずいたとき、私は彼女に肩を貸した
    → 그녀가 넘어졌을 때, 내가 그녀를 부축해줬다.
  • 例) 疲れている彼に、私は家までの道を歩く間肩を貸した
    → 지친 그에게 나는 집까지 가는 동안 부축해주었다.
  • 例) 彼は友人が落ち込んでいるときいつも肩を貸して励ましている。
    → 그는 친구가 풀 죽어 있을 때, 항상 어깨를 빌려주고 격려해준다
  • 例) 困っている学生に肩を貸す
    → 곤란해 하고 있는 학생에게 어꺠를 빌려주다.

5. かたかるくなる 어깨가 가벼워지다

「肩が軽くなる」는 어깨가 가벼워지다라는 뜻으로, 책임이나 부담이 사라져 안심할 수 있는 상태, 어깨의 짐이 내려간 상태를 의미합니다.

  • 例) 任を解かれて肩が軽くなる
    → 해임되고나서 어깨가 가벼워졌다.
  • 例) プロジェクトが終わって、やっと肩が軽くなった
    → 프로젝트가 끝나고 드디어 어깨가 가벼워졌다.
  • 例) 試験が終わって、彼の肩が軽くなった
    → 시험이 끝나서 그의 어깨가 가벼워졌다.

6. 肩身かたみせまい 어깨가 움츠러들다, 주눅이 들다

「肩身が狭い」는 어깨가 움츠러들다, 주눅이 들다라는 뜻으로 어떠한 사실로 인해 열등감을 느끼거나 면목이 없는 상황일 때 사용하는 말입니다.

  • 例) お古の制服で肩身が狭い思いをした。
    → 오래된 제복때문에 주눅이 드는 듯한 기분이 들었다.
  • 例) 少数派の意見を持つ彼は、会議でいつも肩身が狭い思いをする。
    → 소수파의 의견을 가진 그는, 회의에서 항상 주눅이 드는 기분이 들었다.
  • 例) いつまで親の厄介になっているかと思うと肩身が狭い
    → 언제까지 부모님께 신세를 지고 있는지 생각하면 어깨가 움츠러든다.

6. かたとす 어깨를 축 늘어뜨리다, 어깨가 처지다

「肩を落とす」는 어깨를 축 늘어뜨리다, 어깨가 처지다라는 뜻으로 무언가에 대한 실망으로 인해 힘이 빠지고 어깨가 축 처져있는 상태를 의미합니다.

  • 例) 落選が決まって肩を落とす
    → 낙선이 결정되고 어깨가 축 처졌다.
  • 例) 試験の結果にがっかりして、彼は肩を落として家に帰った。
    → 시험 결과에 대해서 실망해, 그는 어깨를 축 늘어뜨린 채 집에 돌아갔다.
  • 例) チームが負けた後、選手たちはみな肩を落としてピッチを後にした。
    → 팀이 패배한 뒤, 선수들은 모두 어깨를 축 늘어뜨린채 경기장을 뒤로 했다.

7. かたる 어깨가 뻐근하다

「肩が凝る」는 어깨가 뻐근하다라는 뜻으로, 근육이 뭉쳐있어 어깨가 뻐근한 상황에 사용하는 말입니다.

  • 例) デスクワークが多いので、よく肩が凝る
    → 책상에서 하는 일이 많아 자주 어깨가 뻐근하다.
  • 例) 長時間運転した後で、彼はひどく肩が凝った
    → 장기간 운전한 뒤 그는 매우 어깨가 뻐근했다.
  • 例) 彼女は肩が凝るのを和らげるためにマッサージを受けた。
    → 그녀는 어깨의 근육이 뭉친 것을 누그러뜨리기 위해 마사지를 받았다.

8. かたむ 어깨동무하다

「肩を組む」는 어깨동무를 하다라는 뜻인데, 일본에서도 주로 서로 간의 친밀함을 나타내는 행위로 여겨집니다.

  • 例) 友達と肩を組んで写真を撮った。
    → 친구와 어깨동무를 하고 사진을 찍었다.
  • 例) 彼らは困難を共に乗り越えるために肩を組んだ
    → 그들은 곤란을 함께 이겨내기 위해서 어깨동무를 했다.
  • 例) 彼女は姉と肩を組みながら、幼い頃を思い出す写真を見て微笑んだ。
    → 그녀는 언니와 어깨동무를 하면서, 어린 시절을 떠올리게 하는 사진을 보고 미소지었다.

▼ 목과 관련된 일본어 관용구 모음

 

목(首)과 관련된 일본어 관용구 모음

안녕하세요 미나미나입니다오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요그중에서도 신체부위인 목과 관련된 관용구를 모아보았습니다. 일본어에서 「首」라는  단어는 문자 그대로

minami129.tistory.com

▼ 목구멍과 관련된 일본어 관용구 모음

 

목구멍(喉)과 관련된 일본어 관용구 모음

안녕하세요 미나미나입니다오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요그중에서도 신체부위인 목구멍과 관련된 관용구를 모아보았습니다자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기

minami129.tistory.com

▼ 가슴과 관련된 일본어 관용구 모음

 

가슴(胸)과 관련된 일본어 관용구 모음

안녕하세요 미나미나입니다오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요그중에서도 신체부위인 가슴과 관련된 관용구를 모아보았습니다자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기 때

minami129.tistory.com

▼ 배와 관련된 일본어 관용구 모음

 

배(腹)와 관련된 일본어 관용구 모음

안녕하세요 미나미나입니다오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요그중에서도 신체부위인 배와 관련된 관용구를 모아보았습니다자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기 때문에

minami129.tistory.com