본문 바로가기
일본 - 일본어/일본어 접두·접미어

「子」로 끝나는 일본어 단어 모음

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 9. 20.

안녕하세요 이웃나라인 일본의 문화와 언어를 소개하는 미나미나입니다. 오늘은 일본어의 접두·접미어를 소개하는 시간을 가지고자 합니다.

이번 포스팅에서는 접미어「子」의 정의와 뒤에 「子」가 붙는 단어의 종류를 예문과 함께 알아보도록 하겠습니다. 조금이라도 도움이 되셨으면 좋겠습니다

lists목차

    1. 접미어 子란?

    (출처: goo辞書)

    ① 명사나 동사의 연용형에 붙어서, 그러한 일을 하는 사람이나 물건이라는 뜻을 나타낸다
    ② 특히 여성이 하는 동작이나 일에 붙어서, 그것을 하는 사람이 젊은 여성임을 나타낸다
    ③ 여성의 이름에 붙어서 그것이 여성임을 나타낸다
    ④ 사람을 나타내는 말에 붙어서 친애의 뜻을 덧붙인다
    ⑤ 그 장소나 시대에 태어난 사람이라는 뜻을 나타낸다

    2. 子가 붙는 단어들

    (1) 末っ子 (すえっこ)

    뜻: 막내

    • 例) 彼は家族の末っ子だ。
      → 그는 가족 중 막내다.

    (2) 一人っ子 (ひとりっこ)

    뜻: 외동

    • 例) 彼女は一人っ子として育った。
      → 그녀는 외동으로 자랐다.

    (3) 鍵っ子 (かぎっこ)

    뜻: 맞벌이 부부의 아이. 부모가 맞벌이를 하고 집을 비우기 때문에 항상 열쇠를 가지고 있는 아이

    • 例) 彼は毎日一人で家に帰る鍵っ子だ。
      → 그는 매일 혼자 집에 돌아오는 맞벌이 부모의 아이이다.

    (4) ちびっ子 (ちびっこ)

    뜻: 꼬마, 꼬마 아이.  초등학교 저학년 정도까지의 아이를 친근하게 부르는 말

    • 例) 公園にちびっ子たちが集まっている。
      → 공원에 꼬마들이 모여 있다.

    (5) いじめっ子 (いじめっこ)

    뜻: 괴롭히는 아이. 약한 아이를 괴롭히며 으스대고 있는 아이

    • 例) クラスにいじめっ子がいると問題だ。
      → 반에 괴롭히는 아이가 있으면 문제가 된다.

    (6) 憎まれっ子 (にくまれっこ)

    뜻: 미움 받는 아이. 귀여움이 없고, 누구도 좋아하지 않는 아이·사람

    • 例) 憎まれっ子世に憚る。
      → 미움받는 아이가 세상에 위세를 떨친다.

    (7) 売れっ子 (うれっこ)

    뜻: 인기 있는 사람. 매우 인기가 많아서, 많은 사람들의 화제 거리가 되는 사람

    • 例) 彼は今、芸能界で一番の売れっ子だ。
      → 그는 지금 연예계에서 가장 인기 있는 사람이다.

    (8) 江戸っ子 (えどっこ)

    뜻: 에도 출신 사람. 에도에서 태어나 에도에서 자란 사람. 또, 현재는, 조상 이래 도쿄, 특히 그 도시의 평지에 있는 상업 지역에 살고 있는 사람에 대해서도 말한다

    • 例) 彼は典型的な江戸っ子だ。
      → 그는 전형적인 에도 출신 사람이다.

    (9) ぶりっ子 (ぶりっこ)

    뜻: 귀여운 척하는 여자, 착한 척하는 여자. 착한 척, 귀여운 척 등 그럴듯한 척을 하는 여자아이. 또, 알면서도 점잖게 모르는 척을 하는 여성

    • 例) 彼女はいつもぶりっ子をしている。
      → 그녀는 항상 귀여운 척을 하고 있다.

    (10) 迷子 (まいご)

    뜻: 미아. 길을 알 수 없게 되거나, 일행을 놓치거나 하는 것. 또, 그러한 아이나 사람

    • 例) 駅で迷子になった。
      → 역에서 길을 잃었다.

    (11) 踊り子 (おどりこ)

    뜻: 무희. 봉오도리 등에서 춤추는 소녀, 춤을 직업으로 하는 여성

    • 例) 彼女はプロの踊り子だ。
      → 그녀는 프로 무희다.

    (12) お針子 (おはりこ)

    뜻: 재봉사. 고용되어 바느질을 하는 아가씨

    • 例) 昔、彼女はお針子として働いていた。
      → 옛날에 그녀는 재봉사로 일했다.