본문 바로가기
JPOP 보관소/애니송 보관소

[나루토 5기 오프닝] サンボマスター - 青春狂騒曲(청춘광소곡) 가사/해석

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 12. 25.

안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
나루토 5기 오프닝곡으로 사용된
サンボマスター의 《青春狂騒曲》입니다

이 곡은 サンボマスター가
발매한 3번째 싱글로
정규 앨범 2집인
サンボマスターは君に語りかける
에 수록되어 있습니다

작사·작곡은 보컬을 맡고 있는
야마구치 타카시씨가 담당하였습니다

나루토 오프닝 청춘광시곡 가사 해석

サンボマスター는 3인조 남성 록밴드로
대학의 경음악부에서
2000년에 처음 결성되어
2003년에 메이저에 데뷔했습니다

멤버는 보컬 야마구치 타카시(山口隆)
베이스 콘도 요이치(近藤洋一)
드럼 키우치 야스후미(木内泰史)
로 구성되어 있습니다


[サンボマスター - 青春狂騒曲 가사/해석]

https://youtu.be/B8TClXpFbC4?feature=shared

サンボマスター - 青春せいしゅん狂騒曲きょうそうきょく
삼보마스터 - 청춘광소곡
ひからびた言葉ことばをつないで
히카라비타 코토바오 츠나이데
메마른 말을 이어가며
それでも僕等ぼくらシンプルな
소레데모 보쿠라 심푸루나
그래도 우리 단순한
おもいをつたえたいだけなの
오모이오 츠타에타이다케나노
마음을 전하고 싶을 뿐이야
吹抜ふきぬけるくすんだあのかぜ
후키누케루 쿠슨다 아노 히노 카제와
불어 지나가는 칙칙한 그날의 바람은
昨日きのう廃墟はいきょ打捨うちすてて
키노오노 하이쿄니 우치스테테
어제의 폐허에 내버려두고
きみわらいまきるのだ
키미토 와라우 이마오 이키루노다
너와 웃으며 지금을 살아가는 거야
それでもあの出来事できごときみくるしめるだろ?
소레데모 아노 데키고토가 키미오 쿠루시메루다로?
그래도 그 일이 너를 괴롭히겠지?
だからこそサヨナラなんだ
다카라코소 사요나라난다
그래서 이별인 거야
このままなにのこらずに
코노마마 나니모 노코라즈니
이대로 아무것도 남기지 않고
あなたとかちうだけ
아나타토 와카치아우다케
당신과 나눌 뿐
やが僕等ぼくらは それがすべてだとがついて
야가테 보쿠라와 소레가 스베테다토 키가 츠이테
이윽고 우리는 그것이 전부라는 걸 깨닫고
かなしみはほほつたって
카나시미와 호호오 츠탓테
슬픔은 뺨을 타고 흘러내려
なみだかわになるだけ
나미다노 카와니 나루다케
눈물의 강이 될 뿐
れるおもいはつようずになって
유레루 오모이와 츠요이 우즈니 낫테
흔들리는 마음은 강한 소용돌이가 되어
溶合とけあうのよ
토케아우노요
서로 녹아드는 거야
いらだちとかすこぐらい孤独こどくだとかは
이라다치토카 스코시구라이노 코도쿠다토카와
초조함이라든가 약간의 고독 같은 건
一体いったいそれが僕等ぼくらにとって
잇타이 소레가 보쿠라니 톳테
도대체 그것이 우리에게
なんだってんだろ?
난닷텐다로?
무슨 의미일까?
いまはドラマのなかじゃないんだぜ
이마와 도라마노 나카쟈나인다제
지금은 드라마 속이 아니야
「ねぇ、どうだい?」
네, 도다이?
"있잖아, 어때?"
そのこえ僕等ぼくら振返ふりかえっても
소노 코에니 보쿠라 후리카엣테모
그 목소리에 우리가 뒤돌아봐도
だれもいないだろ?
다레모 이나이다로?
아무도 없겠지?
だからこそ僕等ぼくらたからかにさけぶのだ
다카라코소 보쿠라 타카라카니 사케부노다
그래서 우리도 크게 외치는 거야
それでも僕等ぼくらこえ
소레데모 보쿠라노 코에와
그래도 우리 목소리는
どこにもとどかないだろ?
도코니모 토도카나이다로?
어디에도 닿지 않겠지?
だからこそサヨナラなんだ
다카라코소 사요나라난다
그래서 이별인 거야
そしてまたときながれて
소시테 마타 토키와 나가레테
그리고 다시 시간이 흘러
あなたとかちうだけ
아나타토 와카치아우다케
당신과 나눌 뿐
やが僕等ぼくらは それがすべてだとがついて
야가테 보쿠라와 소레가 스베테다토 키가츠이테
이윽고 우리는 그것이 전부라는 걸 깨닫고
かなしみはほほつたって
카나시미와 호호오 츠타앗테
슬픔은 뺨을 타고 흘러내려
ひとすじのうたになるだけ
히토스지노 우타니 나루다케
한 줄의 시가 될 뿐
れるおもいはつようずになって
유레루 오모이와 츠요이 우즈니 낫테
흔들리는 마음은 강한 소용돌이가 되어
溶合とけあうのよ溶合とけあうのよ
토케아우노요 토케아우노요
서로 녹아드는 거야 서로 녹아드는 거야
このままなにのこらずに
코노마마 나니모 노코라즈니
이대로 아무것도 남기지 않은 채
あなたとかちうだけ
아나타토 와카치아우다케
당신과 나눌 뿐
そしてあなたいますべてだとがついて
소시테 아나타와 이마가 스베테다토 키가츠이테
그리고 당신은 지금이 전부라는 걸 깨닫고
かなしみはほおつたって
카나시미와 호오오 츠타앗테
슬픔은 뺨을 타고 흘러내려
なみだかわになるだけ
나미다노 카와니 나루다케
눈물의 강이 될 뿐
そして僕等ぼくらあわうみになって
소시테 보쿠라와 아와이 우미니 낫테
그리고 우리는 희미한 바다가 되어
うのよ
토케아우노요
서로 녹아드는 거야