본문 바로가기
일본 - 일본어/일본어 상황별 회화

천만에요를 뜻하는 일본어 표현 10선!

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 10. 17.

안녕하세요 이웃나라인 일본의 문화와 언어를 소개하는 미나미나입니다. 오늘은 상황별로 사용할 수 있는 일본어 회화 표현 및 어구를 알아보고자 하는데요. 그 중에서도 감사합니다는 말을 들었을 때 사용할 수 있는 표현을 최대한 모아보았습니다.

매우 유용한 표현들이니 익혀두시면 일본인 친구나 지인과 대화할 때 큰 도움이 될 거라고 생각합니다. 그럼 바로 시작하겠습니다

일본어로 천만에요

lists목차

    1. 감사합니다에 대한 대표적인 일본어 대답

    (1) どういたしまして

    한국어의 '천만에요'에 해당하는 말입니다. '천만에요'가 실생활에서 자주 쓰이는 표현이 아니듯이, 「どういたしまして」도 실생활에서 자주 쓰이는 표현은 아니라고 합니다.

    천만에요
    읽는 방법
    (読み方)
    どういたしまして

    (2) いいえ / いえいえ

    '아니에요'라는 의미로, 상대방에게 감사 인사를 들었을 때 가장 흔하게 사용되는 표현 중 하나입니다. 캐주얼한 상황에서 부담 없이 사용 가능합니다.

    아니에요
    읽는 방법
    (読み方)
    いいえ / いえいえ

    (3) そんなことないです

    보통 무언가에 대해 칭찬을 들었을 때, 그것을 부드럽고 겸손하게 부정하는 표현입니다. 상황에 따라서는 상대방에게 감사 인사를 들었을 때 사용하는 것도 가능합니다.

    그렇지 않아요, 그런 건 아니에요
    읽는 방법
    (読み方)
    そんなことないです

    (4) こちらこそ

    '저야말로'라는 의미로, 상대방이 고마움을 표현했지만 오히려 자신이 더 감사해야 한다는 마음을 전할 때 사용합니다

    저야말로
    읽는 방법
    (読み方)
    こちらこそ

    (5) とんでもないです

    상대방의 말을 강하게 부정할 때 사용하는 표현으로, 자신이 한 일이 특별하지 않다고 겸손하게 응답하는 상황에 사용됩니다.

    당치도 않습니다, 말도 안 돼요
    읽는 방법
    (読み方)
    とんでもないです

    (6) 滅相もないです

    앞서 소개드린 「とんでもないです」와 마찬가지로 상대방의 말을 부정할 때 사용하는 표현입니다. 「とんでもないです」와 비교해서 보다 격식있는 표현으로 여겨집니다.

    당치도 않습니다, 말도 안 돼요
    읽는 방법
    (読み方)
    滅相もないです
    (めっそうもないです)

    (7) お礼には及びません

    자신이 한 일이 상대방에게 감사를 받을 정도로 대단한 일이 아니었음을 강조하는 표현입니다. 공식적인 자리에서 사용할 수 있는 표현입니다. 

    감사할 것까지는 없습니다
    읽는 방법
    (読み方)
    お礼には及びません
    (おれいにはおよびません)

    (8) お気になさらないでください・お気になさらず

    상대방이 고마워하는 것에 대해 크게 신경 쓸 필요 없다는 점을 전할 때 사용하는 정중한 표현입니다.

    신경 쓰지 마세요
    읽는 방법
    (読み方)
    お気になさらないでください・お気になさらず
    (おきになさらないでください・おきになさらず)

    (9) お役に立てて良かったです

    자신의 행동이 상대방에게 도움이 된 것을, 기쁘게 생각하고 있음을 전할 때 사용하는 표현입니다.

    도움이 되어 다행입니다
    읽는 방법
    (読み方)
    お役に立てて良かったです
    (おやくにたててよかったです)

    (10) お力になれて良かったです

    앞서 소개드린 「お役に立てて良かったです」와 비슷한 표현입니다. 자신의 행동이 상대방에게 힘이 된 것을, 기쁘게 생각하고 있음을 전할 때 사용하는 표현입니다.

    힘이 되어 기쁩니다
    읽는 방법
    (読み方)
    お力になれて良かったです
    (おちからになれてよかったです)

    2. 관련 단어

    • 返礼(へんれい): 답례. 다른 사람으로부터 받은 예·선물에 대해서 행위나 물건으로 보답하는 것
    • 遠慮(えんりょ): 사양. 다른 사람에게 말과 행동을 삼가는 것.
    • 控え目(ひかえめ): 조심함, 소극적임. 언동을 잘 삼가는 것.
    • 謙譲(けんじょう):  겸양. 자신을 낮추고 양보하는 것. 자신을 낮춤으로써 상대를 높이는 것
    • 謙遜(けんそん): 겸손. 자신을 낮추는 것. 소극적인 태도를 취하는 것
    • へりくだる:  상대방을 공경하고 자신은 조심스러운 태도를 취하는 것