본문 바로가기
일본 - 일본어/일본어 속담 및 관용구

피(血)와 관련된 일본어 관용구 모음

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 11. 16.

안녕하세요 미나미나입니다. 오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요. 그중에서도 '피'와 관련된 관용구들을 모아보았습니다.

자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기 때문에, 익혀두시면 도움이 되실 거라고 생각합니다. 참고가 되셨으면 좋겠습니다!

일본어 피 관용구 모음

1. めぐり 혈액 순환

「血の巡り」는 '혈액 순환'이라는 뜻으로, 피가 혈관 속에서 도는 것을 의미합니다. 또 사물을 이해하는 힘이나 두뇌의 움직임을 비유적으로 이를 때 사용하기도 합니다.

  • 例) 血の巡りをよくする薬
    → 혈액 순환을 좋게 만드는 약
  • 例) 血の巡りが悪くて理解が遅い
    → 혈액 순환이 나빠서 이해가 느리다
  • 例) 血の巡りが悪いせいで、手足がいつも冷たい。
    → 혈액 순황니 나쁜 탓에, 손발이 항상 차갑다.

2. く 피를 잇다

「血を引く」는 '피를 잇다'라는 뜻으로, 혈통·혈연을 이어받는 것을 의미하는 말입니다.

  • 例) 画家の血を引く
    → 화가의 피를 잇다.
  • 例) 王家の血を引くもの
    → 왕가의 피를 잇는 자
  • 例) 彼は音楽家の血を引いて幼い頃からピアノを弾くのが得意だ
    → 그는 음악가의 피를 이어, 어린 시절부터 피아노를 치는 것을 잘했다.

3. さわぐ 피가 끓다

「血が騒ぐ」는 '피가 끓다'라는 뜻으로, 기분이 들떠서 가만히 있을 수 없는 상태를 의미합니다.

  • 例) 冒険好きの血が騒ぐ
    → 모험을 좋아하는 사람의 피가 끓다.
  • 例) 彼はサッカーの試合を見ると血が騒ぐ
    → 그는 축구 시합을 보면 피가 끓는다.
  • 例) バイクのエンジン音を聞くと、若い頃の思い出がよみがえり血が騒ぐ
    → 바이크의 엔진 소리를 들으면, 젊은 시절의 추억이 되살아나 피가 끓는다.

4. のぼ

「血が上る」는 '피가 솟다'를 뜻하는 말인데요. 「頭に血が上る」라고도 표현하기도 합니다. 피가 거꾸로 솟을 정도로 매우 흥분한 상태를 비유적으로 이르는 말입니다.

  • 例) あまりにひどい対応に頭に血が上り、店をすぐに出てしまった。
    → 너무나도 형편없는 대응에 피가 거꾸로 솟아, 가게를 바로 나와버렸다.
  • 例) 彼女の失礼な発言に頭に血が上って、思わず怒鳴ってしまった
    → 그녀의 무례한 발언에 피가 거꾸로 솟아, 엉겁결에 고함쳐버렸다.
  • 例) 相手の反論に頭に血が上って、言い過ぎてしまったことを反省した。
    → 상대방의 반론에 피가 거꾸로 솟아, 지나친 말을 한 것을 반성했다.

5. つながる 피가 이어지다

「血が繋がる」는 피가 이어지다라는 뜻으로, 즉 혈연관계임을 의미하는 말입니다.

  • 例) 血が繋がっていない親子
    → 피가 이어지지 않은 부모 자식
  • 例) 血の繋がっている兄弟だからこそ、無言でも気持ちが通じ合う。
    → 피가 이어진 형제야말로, 말 없이도 마음이 통한다.
  • 例) 血が繋がっているからといって、必ずしも仲が良いとは限らない。
    → 피가 이어졌다고해서, 반드시 사이가 좋다고는 할 수 없다.

6. が多い 다혈질이다

「血の気が多い」는 의역하자면 '다혈질이다'라는 뜻으로, 쉽게 흥분하고 금방 격양되는 것을 의미합니다.

  • 例) 彼は血の気が多い性格だ。
    → 그는 다혈질인 성격이다.
  • 例) 若い頃は血の気が多く、些細なことで喧嘩をしていた。
    → 젊은 시절은 혈기가 왕성해, 사소한 일로도 싸움을 했었다.
  • 例) 血の気が多くて喧嘩ばかりする。
    → 혈기가 왕성해서 싸움만 한다.

7. く 핏기가 가시다, 얼굴이 창백해지다

「血の気が引く」는 '핏기가 가시다'라는 뜻으로, 공포나 전율 등으로 인해 얼굴이 새파래지거나 부들부들 떠는 것을 의미합니다.

  • 例) 驚いて血の気が引いた
    → 놀라서 얼굴이 창백해졌다.
  • 例) 彼女の顔から血の気が引くのが見えた.
    → 그녀의 얼굴에서 핏기가 가신 것이 보였다.
  • 例) 医者から手術の話を聞いて、彼の顔から血の気が引いていた。
    → 의사로부터 수술의 이야기를 듣고, 그의 얼굴에서 핏기가 가셨다.

8. にじむよう 피나는

「血の滲むよう」는 다른 말로 「血の出るよう」라고도 하며, 저절로 피가 스며나올 것 같은 고된 고생이나 노력을 하고 있는 모습을 비유적으로 나타내는 말입니다.

  • 例) 血の滲むような努力をした。
    → 피나는 노력을 했다.
  • 例) 血の滲むような練習の日々。
    → 피나는 연습의 나날들.
  • 例) 血の滲むような苦労があった。
    → 피나는 고생이 있었다.

9. なみだもない 피도 눈물도 없다

「血も涙もない」는 피도 눈물도 없다라는 뜻으로, 전혀 인정미가 없고 냉혹한 모습을 나타내는 말입니다.

  • 例) 血も涙もない借金の取り立て
    → 피도 눈물도 없는 빚 징수
  • 例) 彼は血も涙もない人だ。
    → 그는 피도 눈물도 없는 사람이다.
  • 例) 私はもはやそんな血も涙もない仕打ちに耐えられない.
    → 나는 더 이상 그런 피도 눈물도 없는 처사를 참을 수 없다.