본문 바로가기
일본어/일본어 속담 및 관용구

눈물(涙)과 관련된 일본어 관용구 모음

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 11. 8.

안녕하세요 미나미나입니다. 오늘은 주요 일본어 관용구를 소개해드리고자 하는데요. 그중에서도 '눈물(涙)'과 관련된 관용구들을 모아보았습니다.

자주 사용되는 어구 위주로 추려보았기 때문에, 익혀두시면 도움이 되실 거라고 생각합니다. 참고가 되셨으면 좋겠습니다!

일본어 눈물 관용구 모음

1. なみだながら 눈물흘리며, 울면서

「涙ながら」는 '눈물흘리며'라는 뜻으로, 울면서 무언가를 하는 모습을 나타냅니다.

  • 例) 涙ながらに訴えた。
    → 눈물을 흘리며 호소했다.
  • 例) 彼女は涙ながらに友達と別れた。
    → 그녀는 눈물흘리며 친구와 헤어졌다.
  • 例) 涙ながらに語る
    → 눈물흘리며 이야기하다

2. なみだる 눈물이 나오다

눈물이 나오는 것을 뜻하는 표현입니다.

  • 例) 思い出すと涙が出る
    → 떠올리면 눈물이 난다.
  • 例) 悲しくて涙が出る
    → 슬퍼서 눈물이 난다.
  • 例) 笑いすぎて涙が出た
    → 너무 웃어서 눈물이 났다.

3. なみだながす 눈물을 흘리다

눈물을 흘리는 것을 뜻하는 표현입니다.

  • 例) 私はすぐ涙を流す
    → 나는 금방 눈물을 흘린다.
  • 例) 熱い涙を流す
    → 뜨거운 눈물을 흘리다.
  • 例) 私はよく涙を流す
    → 나는 자주 눈물을 흘린다.

4. なみだむ 눈물을 삼키다

「涙を呑む」는 '눈물을 삼키다'라는 뜻으로, 억울하거나 분한 마음을 꾹 참는 것을 의미합니다.

  • 例) 涙を呑んで敗北を受け入れた。
    → 눈물을 삼키며 패배를 받아들였다.
  • 例) 涙を呑んで不利な条件を受け入れる
    → 눈물을 삼키며 불리한 조건을 받아들였다.
  • 例) 涙を呑んで、自分の負けを認めた。
    → 눈물을 삼키며, 자신의 패배를 인정했다.

5. なみださそう 눈물을 자아내다

「涙を誘う」는 '눈물을 자아내다'라는 뜻으로, 관중·청중들에게 슬픔, 동정, 감동 등의 감정을 불러일으켜 울게 하는 것, 보고 듣는 사람이 무심코 눈물을 흘릴 만한 이야기를 선보이는 것 등을 의미하는 말입니다.

  • 例) 涙を誘う映画だった。
    → 눈물을 자아내는 영화였다.
  • 例) 私にとってその光景は涙を誘う
    → 나에게 있어서 그 광경은 눈물을 자아낸다.
  • 例) この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う
    → 이 음악은 너무 대단해서, 눈물을 자아낸다.

6. なみだかべる 눈물을 글썽이다

「涙を浮かべる」는 '눈물을 글썽이다'라는 뜻인데요. 금방이라도 울음을 터뜨릴 것 같은 모습, 눈에 눈물이 고이는 것을 의미합니다.

  • 例) 涙を浮かべながらお礼を言った。
    → 눈물을 글썽이며 감사 인사를 했다.
  • 例) 涙を浮かべて彼女を見送った。
    → 눈물을 글썽이며 그녀를 배웅했다.
  • 例) 昔の思い出を語りながら、彼は涙を浮かべていた。
    → 예전 추억을 이야기하면서, 그는 눈물을 글썽거렸다.

7. なみだもない 피도 눈물도 없다

「血も涙もない」는 '피도 눈물도 없다'라는 뜻으로, 전혀 인정미가 없고 냉혹한 모습을 나타내는 말입니다.

  • 例) 血も涙もない借金の取り立て
    → 피도 눈물도 없는 빚 징수
  • 例) 彼は血も涙もない人だ。
    → 그는 피도 눈물도 없는 사람이다.
  • 例) 私はもはやそんな血も涙もない仕打ちに耐えられない.
    → 나는 더 이상 그런 피도 눈물도 없는 처사를 참을 수 없다.