안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
신카이 마코토 감독의 영화
언어의 정원의 주제가로 사용된
秦基博(하타 모토히로)의
《Rain》입니다
해당 곡은 본래 1988년에
오에 센리(大江千里)라는
가수가 발매한 곡으로
영화의 주제가로서 사용된 것은
하타 모토히로가 리메이크하여
새롭게 녹음된 버전입니다
하타 모토히로는 일본의 남성 솔로 가수로
스스로 작사·작곡을하는 싱어송라이터입니다
중학생때부터 작곡을 하기 시작해
2006년에는 싱글 「シンクロ」를 발매하며
메이저에 데뷔했습니다
그의 곡은 주로 어쿠스틱 기타를 치며
노래를 부르는 곡이 많은 편입니다
[秦基博 - Rain 가사/해석]
https://youtu.be/8ojiJW-KIAg?feature=shared
秦基博 - Rain
하타 모토히로 - Rain
하타 모토히로 - Rain
言葉にできず凍えたままで
코토바니 데키즈 코고에타 마마데
말로 할 수 없어 얼어붙은 채로
코토바니 데키즈 코고에타 마마데
말로 할 수 없어 얼어붙은 채로
人前ではやさしく生きていた
히토마에데와 야사시쿠 이키테이타
사람들 앞에서는 상냥하게 살고 있었어
히토마에데와 야사시쿠 이키테이타
사람들 앞에서는 상냥하게 살고 있었어
しわよせで こんなふうに雑に
시와요세데 콘나 후우니 자츠니
그 여파로 이렇게나 엉성하게
시와요세데 콘나 후우니 자츠니
그 여파로 이렇게나 엉성하게
雨の夜にきみを抱きしめてた
아메노 요루니 키미오 다키시메테타
비 오는 밤에 너를 끌어 안았어
아메노 요루니 키미오 다키시메테타
비 오는 밤에 너를 끌어 안았어
道路わきのビラと壊れた常夜灯
도로와키노 비라토 코와레타 죠우야토우
도로변의 전단지와 부서진 상야등
도로와키노 비라토 코와레타 죠우야토우
도로변의 전단지와 부서진 상야등
街角ではそう だれもが急いでた
마치카도데와 소우 다레모가 이소이데타
길거리에서는 모두가 바쁘게 서두르고 있었어
마치카도데와 소우 다레모가 이소이데타
길거리에서는 모두가 바쁘게 서두르고 있었어
きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오
네가 아니야, 나쁜 건 나의 격렬함을
키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오
네가 아니야, 나쁜 건 나의 격렬함을
かくせないぼくのほうさ
카쿠세나이 보쿠노 호우사
감출 수 없었던 나 자신이야
카쿠세나이 보쿠노 호우사
감출 수 없었던 나 자신이야
Lady きみは雨にけむる
Lady 키미와 아메니 케무루
Lady, 너는 비에 흐릿해져 보이고
Lady 키미와 아메니 케무루
Lady, 너는 비에 흐릿해져 보이고
すいた駅を少し走った
스이타 에키오 스코시 하싯타
한산한 역을 조금 달렸어
스이타 에키오 스코시 하싯타
한산한 역을 조금 달렸어
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
しぶきあげるきみが消えてく
시부키 아게루 키미가 키에테쿠
물보라를 일으키고는 사라지는 너
시부키 아게루 키미가 키에테쿠
물보라를 일으키고는 사라지는 너
Oh oh 路地裏では朝が早いから
Oh oh 로지우라데와 아사가 하야이카라
Oh oh 뒷골목에서는 아침이 일찍 찾아오니까
Oh oh 로지우라데와 아사가 하야이카라
Oh oh 뒷골목에서는 아침이 일찍 찾아오니까
今のうちにきみをつかまえ
이마노 우치니 키미오 츠카마에
지금 당장 너를 붙잡아
이마노 우치니 키미오 츠카마에
지금 당장 너를 붙잡아
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
そう言うよ oh oh ooh hoo, ooh hoo
소우 이우요 oh oh ooh hoo, ooh hoo
그렇게 말할 거야 oh oh ooh hoo, ooh hoo
소우 이우요 oh oh ooh hoo, ooh hoo
그렇게 말할 거야 oh oh ooh hoo, ooh hoo
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
베츠베츠니 쿠라스 나키다시소우나 소라오
각자 하루를 보내 울음을 터트릴 것 같은 하늘을
베츠베츠니 쿠라스 나키다시소우나 소라오
각자 하루를 보내 울음을 터트릴 것 같은 하늘을
にぎりしめる強さは今はもうない
니기리시메루 츠요사와 이마와 모우나이
붙잡을 힘은 이제 없어
니기리시메루 츠요사와 이마와 모우나이
붙잡을 힘은 이제 없어
変わらずいる心のすみだけで
카와라즈 이루 코코로노 스미다케데
변함없이 있는 마음 한구석에서만
카와라즈 이루 코코로노 스미다케데
변함없이 있는 마음 한구석에서만
傷つくようなきみならもういらない
키즈츠쿠요우나 키미나라 모우 이라나이
상처받는 너라면 이제 필요 없어
키즈츠쿠요우나 키미나라 모우 이라나이
상처받는 너라면 이제 필요 없어
Lady きみは雨にぬれて
Lady 키미와 아메니 누레테
Lady, 너는 비에 젖어
Lady 키미와 아메니 누레테
Lady, 너는 비에 젖어
ぼくの眼を少し見ていた
보쿠노 메오 스코시 미테이타
나의 눈을 잠시 바라봤어
보쿠노 메오 스코시 미테이타
나의 눈을 잠시 바라봤어
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
口笛ふくぼくがついてく oh oh
쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠 oh oh
휘파람을 부는 내가 따라갈게 oh oh
쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠 oh oh
휘파람을 부는 내가 따라갈게 oh oh
ずいぶんきみを知りすぎたのに
즈이분 키미오 시리스기타노니
너를 꽤 많이 알게 됐는데도
즈이분 키미오 시리스기타노니
너를 꽤 많이 알게 됐는데도
初めて争った夜のように
하지메테 아라솟타 요루노 요우니
처음으로 다퉜던 밤처럼
하지메테 아라솟타 요루노 요우니
처음으로 다퉜던 밤처럼
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
そう言うよ oh oh ooh hoo, ooh hoo
소우 이우요 oh oh ooh hoo, ooh hoo
그렇게 말할 거야 oh oh ooh hoo, ooh hoo
소우 이우요 oh oh ooh hoo, ooh hoo
그렇게 말할 거야 oh oh ooh hoo, ooh hoo
肩が乾いたシャツ 改札を出る頃
카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루 코로
어깨가 마른 셔츠, 개찰구를 나설 때쯤
카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루 코로
어깨가 마른 셔츠, 개찰구를 나설 때쯤
きみの町じゃもう雨は小降りになる
키미노 마치쟈 모우 아메와 코부리니 나루
네가 있는 마을에서는 이제 비가 조금씩 멎겠지
키미노 마치쟈 모우 아메와 코부리니 나루
네가 있는 마을에서는 이제 비가 조금씩 멎겠지
今日だけが明日に続いてる
쿄우다케가 아시타니 츠즈이테루
오늘만이 내일로 이어지고 있어
쿄우다케가 아시타니 츠즈이테루
오늘만이 내일로 이어지고 있어
こんなふうに きみとは終われない
콘나 후우니 키미토와 오와레나이
이렇게는 너와 끝낼 수 없어
콘나 후우니 키미토와 오와레나이
이렇게는 너와 끝낼 수 없어
Lady きみは今もこうして
Lady 키미와 이마모 코우시테
Lady, 너는 지금도 이렇게
Lady 키미와 이마모 코우시테
Lady, 너는 지금도 이렇게
小さめの傘もささずに
치이사메노 카사모 사사즈니
작은 우산도 쓰지 않은 채로
치이사메노 카사모 사사즈니
작은 우산도 쓰지 않은 채로
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
しぶきあげるきみが消えてく oh oh
시부키 아게루 키미가 키에테쿠 oh oh
물보라를 일으키고는 사라지는 너 oh oh
시부키 아게루 키미가 키에테쿠 oh oh
물보라를 일으키고는 사라지는 너 oh oh
路地裏では朝が早いから
로지우라데와 아사가 하야이카라
뒷골목에서는 아침이 일찍 찾아오니까
로지우라데와 아사가 하야이카라
뒷골목에서는 아침이 일찍 찾아오니까
今のうちにきみをつかまえ
이마노 우치니 키미오 츠카마에
지금 당장 너를 붙잡아
이마노 우치니 키미오 츠카마에
지금 당장 너를 붙잡아
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
そう言うよ
소우 이우요
그렇게 말할 거야
소우 이우요
그렇게 말할 거야
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
도샤부리데모 카마와나이토
억수 같이 쏟아지는 비라도 상관없다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
口笛ふくぼくがついてく oh oh
쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠 oh oh
휘파람을 부는 내가 따라갈게 oh oh
쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠 oh oh
휘파람을 부는 내가 따라갈게 oh oh
ずいぶんきみを知りすぎたのに
즈이분 키미오 시리스기타노니
너를 꽤 많이 알게 됐는데도
즈이분 키미오 시리스기타노니
너를 꽤 많이 알게 됐는데도
初めて争った夜のように
하지메테 아라솟타 요루노 요우니
처음으로 다퉜던 밤처럼
하지메테 아라솟타 요루노 요우니
처음으로 다퉜던 밤처럼
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘
そう言うよ oh oh ooh ooh
소우 이우요 oh oh ooh ooh
그렇게 말할 거야 oh oh ooh ooh
소우 이우요 oh oh ooh ooh
그렇게 말할 거야 oh oh ooh ooh
'JPOP 보관소 > 애니송 보관소' 카테고리의 다른 글
[강철의 연금술사 2기 ED] YeLLOW Generation - 扉の向こうへ(문 저편으로) 가사/해석 (1) | 2025.01.02 |
---|---|
[미소녀 전사 세일러 문 OP] DALI - ムーンライト伝説(문라이트 전설) 가사/해석 (1) | 2025.01.02 |
[너에게 닿기를 1기 ED] Chara - 片想い(짝사랑) 가사/해석 (0) | 2025.01.02 |
[러브라이브 OST] µ's - 夏色えがおで1,2,Jump!(여름빛 미소로 1,2,jump!) 가사/해석 (0) | 2025.01.02 |
[이누야샤 1기 ED] dream - My Will 가사/해석 (1) | 2024.12.29 |
[짱구는 못말려 극장판 27기 OST] あいみょん - ハルノヒ(봄날) 가사/해석 (1) | 2024.12.29 |
[소드 아트 온라인 1기 OP] LiSA - crossing field 가사/해석 (2) | 2024.12.29 |
[센과 치히로의 행방불명 OST] 木村弓 - いつも何度でも(언제나 몇 번이라도) 가사/해석 (0) | 2024.12.29 |