본문 바로가기
일본 - 일본어/일본어 상황별 회화

어쩔 수 없음을 나타내는 일본어 표현들!

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 10. 9.

안녕하세요 이웃나라인 일본의 문화와 언어를 소개하는 미나미나입니다. 오늘은 상황별로 사용할 수 있는 일본어 회화 표현 및 어구를 알아보고자 하는데요. 그 중에서도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현을 최대한 모아보았습니다.

매우 유용한 표현들이니 익혀두시면 일본인 친구나 지인과 대화할 때 큰 도움이 될 거라고 생각합니다. 그럼 바로 시작하겠습니다

일본어로 어쩔 수 없다

lists목차

    1. 어쩔 수 없음을 뜻하는 대표적인 일본어 표현

    (1) しょうがない

    어쩔 수 없음을 뜻하는 가장 일반적인 표현으로, 본래는 「仕様がない(しようがない)」라고 발음했으나, 현재는 대부분 「しょうがない」라고 읽습니다.

    한국어 해석 어쩔 수 없다
    읽는 방법(読み方) しょうがない

    (2) 仕方ない

    「しょうがない」와 거의 같은 뜻을 가지고 있는 말로, 어떻게 할 수가 없는 상황·달리 좋은 방법이 없는 상황에 사용하는 말입니다. 부사적으로 사용할 경우, 「仕方なく」라고 합니다.

    한국어 해석 하는 수 없다, 어쩔 수 없다
    읽는 방법(読み方) 仕方ない
    (しかたない)

    (3) やむを得ない

    그렇게 하는 것 이외에 달리 방법이 없는 상황에 사용하는 말입니다. 「しょうがない」나 「仕方ない」보다 조금 더 딱딱하고 격식 있는 표현에 해당합니다. 부사적으로 사용할 경우, 「やむを得ず」라고 합니다.

    한국어 해석 부득이하다, 어쩔 수 없다
    읽는 방법(読み方) やむを得ない
    (やむをえない)

    (4) しかない

    동사의 기본형 뒤에 붙어 함께 사용하는 표현으로, 그렇게 하는 것 이외 달리 방법이 없을 때 사용하는 말입니다.

    한국어 해석 ~할 수밖에 없다
    읽는 방법(読み方) しかない

    (5) ざるを得ない

    동사의 미연형(ない형) 뒤에 붙어 함께 사용하는 표현으로, '~하지 않을 수 없음'을 뜻하는 말입니다.

    한국어 해석 ~하지 않을 수 없다
    읽는 방법(読み方) ざるを得ない
    (ざるをえない)

    (6) 余儀なくされる

    부득이하게 그렇게 하지 않을 수 없는 모습을 뜻하는 표현입니다. 딱딱하고 격식 있는 표현으로, 비즈니스 상황에서 사용되고는 합니다.

    한국어 해석 어쩔 수 없이 ~하게 되다
    읽는 방법(読み方) 余儀なくされる
    (よぎなくされる)

    (7) 致し方ない

    어쩔 수 없음을 뜻하는 말로, 「致す(いたす)」라는 겸양 표현을 사용함으로써 한 층 더 정중한 표현이 되었습니다. 주로 비즈니스 상황에서 사용합니다. 부사적으로 사용할 경우, 「致し方なく」라고 합니다.

    한국어 해석 어쩔 수 없다
    읽는 방법(読み方) 致し方ない
    (いたしかたない)

    (8) 否応なしに

    자신의 의지와는 관계 없이 피할 수 없는 상황이나 사태를 가리키는 표현입니다. 즉, 상황이나 사태에 억지로 떠밀려 행동을 강요받는 상태를 가리킵니다.

    한국어 해석 마지 못해, 억지로
    읽는 방법(読み方) 否応なしに
    (いやおうなしに)

    2. 관련 단어

    • 不可抗力(ふかこうりょく): 불가항력
    • 必然(ひつぜん): 필연
    • 運命(うんめい): 운명
    • 宿命(しゅくめい): 숙명
    • 定め(さだめ): 운명, 숙명
    • 避けられない(さけられない): 피할 수 없다
    • 自然の成り行き(しぜんのなりゆき): 자연의 섭리
    • 無理矢理に(むりやりに): 무리하게, 억지로
    • 強引に(ごういんに): 억지로, 강제로
    • 強制(きょうせい): 강제
    • 強行(きょうこう): 강행
    • 強いて(しいて): 억지로, 무리하게