본문 바로가기
일본 - 일본어/일본어 단어탐구

효도 일본어로?[예문 음성파일]

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 7. 13.

안녕하세요 이웃나라인 일본의 문화와 언어를 소개하는 미나미나입니다. 오늘은 특정한 단어 하나를 집중적으로 탐구하는 시간을 가지고자 합니다.

「親孝行」라는 단어의 뜻이 무엇인지, 실제로 어떻게 사용되고 있는지 예문과 함께 알아보도록 하겠습니다. 또 대체할 수 있는 유의어나 의미가 상반되는 반의어가 있는 경우 그것도 함께 소개해드리겠습니다. 조금이라도 도움이 되셨으면 좋겠습니다

1. おやこうこう의 뜻

(출처: goo辞書)

① 부모님을 소중히 하고, 진심을 가지고 정성을 다하는 것. 또, 그러한 모습이나 그러한 사람.

2. おやこうこう를 활용한 예문

① 효도, 효행, 효성스럽다, 효심 깊다

  • 例) 親孝行したいときには親はなし
    → 효도하려고 할때 부모는 없다.
  • 例) 親孝行な少年
    → 효심 깊은 소년
  • 例) 母に何も親孝行が出来なかった。
    → 엄마에게 어떤 효도도 하지 못했다.
  • 例) 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
    → 효성스러운 아들이 있어서, 노후에 걱정하지 않아도 되겠어
  • 例) 俺に代わって親孝行してくれ
    → 나를 대신해서 효도해줘
  • 例) 親孝行な娘
    → 효성스러운 딸
  • 例) 親孝行を心がけている彼は、休日になるといつも両親と過ごす時間を大切にしています。
    → 효도하기로 마음먹은 그는 휴일이 되면 항상 부모님과 보내는 시간을 소중히 하고 있습니다
  • 例) 親孝行は言葉だけでなく、行動で示すことが大切だと彼は考えている。
    → 효도는 말 뿐만아니라, 행동으로 보여주는 것이 중요하다고 그는 생각하고 있다.

3. 유의어

  • 孝行(こうこう): 효도. 자식으로서 부모님을 소중하게 여기는 것.

4. 반의어

  • 親不孝(おやふこう): 불효. 부모님을 소중히 하지않고, 걱정이나 폐를 끼치는 것. 또, 그러한 모습이나 그러한 사람