본문 바로가기
JPOP 보관소/2000년대 노래

코부쿠로(コブクロ) - 蕾(츠보미, 꽃봉오리) 가사/해석

by 미나미나(MINAMINA) 2025. 1. 22.

안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
코부쿠로(コブクロ)의 《蕾》입니다
이 곡은 コブクロ가
발매한 14번째 싱글로
정규 앨범 6집인 5296
에 수록되어 있습니다

곡의 작사 작곡은 보컬 및 기타를 맡고 있는
코부치 켄타로씨가 담당하였습니다
발매 당시 주간 오리콘 차트 1위
2007년도 4월 오리콘 차트 1위
2007년도 연간 오리콘 차트 3위를
기록했을 정도로 큰 인기를 끌었던 곡입니다

コブクロ 蕾 가사 해석

コブクロ는 일본의 남성 2인조 그룹으로
1998년에 결성되어
1999년에 인디즈에 데뷔하였고
2001년에 싱글「YELL〜エール〜/Bell」
를 발매하며 메이저에 데뷔했습니다

그룹 멤버는
보컬을 맡고 있는
쿠로다 슌스케(黒田俊介)와
보컬 및 기타 담당의
코부치 켄타로(小渕健太郎)
로 구성되어 있습니다

그룹명은 두 사람은 성씨인
코부치의 '코부'와
쿠로다의 '쿠로'를
따와 '코부쿠로'라 지었다고
밝힌 바 있습니다


コブクロ - 蕾 가사/해석

https://youtu.be/WPH1BLHKOJE?feature=shared

コブクロ - つぼみ
코부쿠로 - 꽃봉오리
なみだ こぼしても
나미다 코보시테모
눈물이 흘러도
あせにまみれた笑顔えがおなかじゃ
아세니 마미레타 에가오노 나카쟈
땀으로 범벅된 미소 속에서는
だれ気付きづいてはくれない
다레모 키즈이테와 쿠레나이
아무도 알아주지 않아
だから あなたのなみだぼくらない
다카라 아나타노 나미다오 보쿠와 시라나이
그래서 당신의 눈물을 나는 알지 못해
やすこと無く
타야스 코토 나쿠
끊임없이
ぼくこころともされていた
보쿠노 코코로니 토모사레테이타
내 마음에 밝혀져 있던
やさしいあかかりは あなたがくれた
야사시이 아카리와 아나타가 쿠레타
다정한 빛은 당신이 준
理由りゆうなきあいあかし
리유우나키 아이노 아카시
이유 없는 사랑의 증거
やわらかなだまりがつつ背中せなか
야와라카나 히다마리가 츠츠무 세나카니
부드러운 햇살이 감싸는 등에
ポツリ はなしかけながら
포츠리 하나시카케나가라
툭, 말 한마디 건네며
いつかこんなこと
이츠카 콘나 히가 쿠루 코토모
언젠가 이런 날이 올 것이라는 것도
きっと きっと きっと
킷토 킷토 킷토
분명, 분명, 분명
わかってたはずなのに
와캇테타 하즈나노니
알고 있었을 텐데
えそうに きそうな つぼみ
키에소우니 사키소우나 츠보미가
사라질 듯 피어날 듯한 꽃봉오리가
今年ことしぼくってる
코토시모 보쿠오 맛테루
올해도 나를 기다리고 있어
てのひらじゃ つかめない
테노히라쟈 츠카메나이
손바닥으로는 붙잡을 수 없는
かぜおどはなびら
카제니 오도루 하나비라
바람에 춤추는 꽃잎
まるかたにヒラリ
타치도마루 카타니 히라리
멈춰선 어깨 위에 휙
上手じょうずせて わらってせた
죠우즈니 노세테 와랏테 미세타
잘 올려놓고 웃음을 보였던
あなたをおも一人ひとり
아나타오 오모이다스 히토리
당신을 떠올리는 한사람
ビルの谷間たにまもれたゆめ
비루노 타니마니 우모레타 유메모
빌딩 사이에 묻혀버린 꿈도
いつか芽吹めぶいて
이츠카 메부이테
언젠가 싹을 틔우고
はなかすだろう
하나오 사카스다로우
꽃을 피울 거야
しんじたゆめ場所ばしょえらばない
신지타 유메와 사쿠 바쇼오 에라바나이
믿었던 꿈은 피어날 장소를 가리지 않아
僕等ぼくらまちとされた影法師かげぼうし
보쿠라 코노 마치니 오토사레타 카게보우시
우리들 마을에 드리운 그림자
みんなひかりさがして
민나 히카리오 사가시테
모두 빛을 찾으며
かさなりときながれも
카사나리아우 토키노 나가레모
서로 겹쳐지는 시간의 흐름도
きっと きっと きっと
킷토 킷토 킷토
분명, 분명, 분명
せるるさ
오이코세루 히가 쿠루사
앞지를 수 있는 날이 올 거야
かぜのない線路せんろみち
카제노 나이 센로미치
바람 없는 선로길
五月ごがつ美空みそらあおさみしく
고가츠노 미소라와 아오쿠 사미시쿠
5월의 아름다운 하늘은 푸르고 쓸쓸하게
うごかないちぎぐも
우고카나이 치기레구모
움직이지 않는 조각 구름
いつまでもかべてた
이츠마데모 우카베테타
언제까지나 떠올리고 있었어
どこにも もうもどれない
도코니모 모우 모도레나이
어디로도 더는 돌아갈 수 없어
ぼくのようだとささやかぜ
보쿠노 요우다토 사사야쿠 카제니
내 모습 같다고 속삭이는 바람에
キラリちてくなみだ
키라리 마이오치테쿠 나미다
반짝이며 흩날리는 눈물
ぎわに もう一度いちど
치리기와니 모우 이치도
지기 직전에 다시 한 번
ひらはなびらは あなたのように
히라쿠 하나비라와 아나타노 요우니
피어나는 꽃잎은 당신처럼
こえない頑張がんばれを
키코에나이 간바레오
들리지 않는 "힘내"를
にぎった両手りょうて何度なんどもくれた
니깃타 료우테니 난도모 쿠레타
움켜쥔 두 손에 몇 번이고 전해 주었어
えそうにきそうな
키에소우니 사키소우나
사라질 듯 피어날 듯한
つぼみ今年ことしぼくってる
츠보미가 코토시모 보쿠오 맛테루
꽃봉오리가 올해도 나를 기다리고 있어
いまもまだつかめない
이마모 마다 츠카메나이
지금도 아직 붙잡을 수 없는
あなたとえがいたゆめ
아나타토 에가이타 유메
당신과 그렸던 꿈
まるぼくのそばで
타치도마루 보쿠노 소바데
멈춰선 내 곁에서
やさしくひら笑顔えがおのような
야사시쿠 히라쿠 에가오노 요우나
부드럽게 피어나는 미소처럼
つぼみさがしてるそら
츠보미오 사가시테루 소라니
꽃봉오리를 찾고 있는 하늘에