본문 바로가기
JPOP 보관소/2010년대 노래

오피셜히게단디즘(Official髭男dism) - 115万キロのフィルム(115만 킬로미터의 필름) 가사/해석

by 미나미나(MINAMINA) 2025. 3. 13.

안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
오피셜히게단디즘(Official髭男dism)의
《115万キロのフィルム》입니다
이 곡은 오피셜히게단디즘의
정규 앨범 1집『エスカパレード』
에 수록되어 있습니다

곡의 작사·작곡은 밴드의 보컬
후지하라 사토시씨가 직접 담당하였으며
영화 사랑하고 사랑받고, 차고 차이고의
주제가로 쓰이기도 한 곡입니다

히게단 115만 킬로미터의 필름

오피셜히게단디즘(약칭: 히게단)은
4인조 남성 밴드로
2012년에 결성되어 시마네현을
중심으로 활동을 시작했습니다

2015년의 인디즈 데뷔를 거치고
2018년에 싱글 「ノーダウト」와
1집『エスかパレード』을
동시 발매하면서 메이저에 데뷔했습니다

팀의 멤버는 보컬과 피아노를 맡고 있는
후지하라 사토시(藤原聡)
기타의 오자사 다이스케(小笹大輔)
베이스의 나라자키 마코토(楢﨑誠)
드럼의 마츠우라 마사키(松浦匡希)
로 구성되어 있습니다


[Official髭男dism - 115万キロのフィルム 가사/해석]

https://youtu.be/ReCnlwVZj1M?feature=shared

Official髭男ひげだんdism - 115まんキロのフィルム
오피셜히게단디즘 - 115만 킬로미터의 필름
これからうたきょく内容ないよう
코레카라 우타우 쿄쿠노 나이요우와
지금부터 부를 노래의 내용은
ぼくあたまなかのこと
보쿠노 아타마노 나카노 코토
내 머릿속에 있는 것들
主演しゅえんはもちろんきみ
슈엔와 모치론 키미데
주연은 물론 너고
ぼく助演じょえん監督かんとくでカメラマン
보쿠와 조엔데 칸토쿠데 카메라만
나는 조연이자 감독이자 카메라맨
おくにあるフィルムで
메노 오쿠니 아루 휘르무데
눈의 깊숙한 곳에 있는 필름으로
つく映画えいがはなしさ ah
츠쿠루 에이가노 하나시사 ah
만드는 영화 이야기야 ah
くだらないなとわらったんなら
쿠다라나이나토 와랏탄나라
시시하다고 웃었다면
つかみはそれで万事ばんじOK!
츠카미와 소레데 반지 OK!
도입부는 그걸로 완벽해!
あきれていないでちょっと待って
아키레테이나이데 춋토 맛테
어이없어하지 말고 잠깐 기다려줘
きっとってもらえるとおもうな
킷토 키니 잇테모라에루토 오모우나
분명 마음에 들어할 거라 생각해
ここまでのダイジェストを
코코마데노 다이제스토오
여기까지의 주요 장면을
すこしだけせるよ
스코시다케 미세루요
아주 조금 보여줄게
はじめて喧嘩けんかしたよるなみだ
하지메테 켄카시타 요루노 나미다
처음으로 다퉜던 밤의 눈물
個人こじん的にむねいたむけれど
코진테키니 무네가 이타무케레도
개인적으로는 가슴이 아프지만
そのままつづけよう
소노마마 미츠즈케요우
그대로 계속 지켜보자
ごめんねとって
고멘네토 잇테
미안해라고 말하며
仲直なかなおりしてにぎって
나카나오리시테 테오 니깃테
화해하고 손을 잡고
ほら ここできみわらうシーンが
호라 코코데 키미가 와라우 신가
잘 봐, 여기서 네가 웃는 장면이
どころなんだからさ ah
미도코로 난다카라사 ah
하이라이트니까 ah
写真しゃしんにもうつせやしない
샤신니모 우츠세야시나이
사진에도 담을 수 없는
とても些細ささいなその仕草しぐさ
토테모 사사이나 소노 시구사니
아주 사소한 그 몸짓 속에
どんなくらいストーリーも
돈나 쿠라이 스토오리이모
어떤 어두운 이야기라도
くつがえ瞬間しゅんかんあふれてる
쿠츠가에스 슌칸가 아후레테루
뒤집을 순간이 넘쳐나
どれかひとつをって
도레카 히토츠오 키리톳테
그중 하나를 잘라내어
サムネイルにしよう
사무네이루니 시요우
일단 썸네일로 삼자
とりあえずいまところ
토리아에즈 이마노 토코로와
지금은 말이야
きっと10年後ねんごくらいには
킷토 쥬우넨고 쿠라이니와
분명 10년 후쯤에는
キャストがえたりもするんだろう
캬스토가 후에타리모 스룬다로우
배역이 늘어나겠지
いまでも余裕よゆうなんてないのに
이마데모 요유우난테 나이노니
지금도 여유 따위 없는데
こんな安月給やすげっきゅうじゃもうキャパオーバー!
콘나 얏스게큐우쟈 모우 캬파오오바아!
이런 적은 급료로는 이제 한계야!
きっとなさけないところも
킷토 나사케나이 토코로모
분명 한심한 모습도
やまほどせるだろう
야마호도 미세루다로우
잔뜩 보여주겠지
苗字みょうじがひとつになった
묘우지가 히토츠니 낫타 히모
성씨가 하나로 합쳐진 날도
なにひとつわりえのない
나니 히토츠 카와리바에노 나이 히모
무엇하나 달라진 것 없는 날도
いとしい日々ひび とうと日々ひび
이토시이 히비 토오토이 히비
사랑스러운 나날, 소중한 나날
のがさないようにわすれないように
노가사나이 요우니 와스레나이 요우니
놓치지 않도록, 잊지 않도록
けていくよ
야키츠케테이쿠요
마음에 새겨갈게
いま ほそめてじらいあって
이마 메오 호소메테 하지라이앗테
지금 눈을 찡그리고 부끄러워하며
永遠えいえんねがったぼくたちを
에이엔오 네갓타 보쿠타치오
영원을 바랐던 우리를
すれちがいや憂鬱ゆううつ展開てんかい
스레치가이야 유우우츠나 텐카이가
엇갈림이나 우울한 전개가
こうとしたそのときには
히키사코우토 시타 소노 토키니와
우리를 갈라놓으려 할 때에는
ぼくがうるさいくらいの声量せいりょう
보쿠가 우루사이 쿠라이노 세이료우데
내가 시끄러울 정도의 목소리로
このうた何度もうたうよ
코노 우타 난도모 우타우요
이 노래를 몇 번이고 부를 거야
だからどうかそばにいて
다카라 도우카 소바니 이테
그러니까 제발 곁에 있어줘
エンドロールなんてもん
엔도로오루 난테몬
엔드롤 같은 건
つくりたくもないから yeah
츠쿠리타쿠모 나이카라 yeah
만들고 싶지 않으니까 yeah
クランクアップがいつなのか
쿠란쿠앗푸가 이츠나노카
촬영 종료가 언제일지는
ぼくらにはめられない
보쿠라니와 키메라레나이
우리가 정할 수 없어
だからかぜかれていこう
다카라 카제니 후카레테이코우
그러니 바람을 맞으며 가자
(かぜかれていこう)
(카제니 후카레테이코우)
(바람을 맞으며 가자)
フィルムは用意よういしたよ
휘루무와 요오이시타요
필름은 준비했어
(フィルムは用意よういしたよ)
(휘루무와 요오이시타요)
(필름은 준비했어)
一生分いっしょうぶんながさを ざっと115まんキロきろ
잇쇼우분노 나가사오 잣토 햐쿠쥬우고만 키로
평생을 담을 길이, 대략 115만 킬로미터
ほら ここできみわらうシーンが
호라 코코데 키미가 와라우 신가
잘 봐, 여기서 네가 웃는 장면이
どころなんだからさ ah
미도코로 난다카라사 ah
하이라이트니까 ah
写真しゃしんにもうつせやしない
샤신니모 우츠세야시나이
사진에도 담을 수 없는
とても些細ささいなその仕草しぐさ
토테모 사사이나 소노 시구사니
아주 사소한 그 몸짓 속에
どんなくらいストーリーも
돈나 쿠라이 스토오리이모
어떤 어두운 이야기라도
くつがえ瞬間しゅんかんあふれてる
쿠츠가에스 슌칸가 아후레테루
뒤집을 순간이 넘쳐나
どれかひとつをって
도레카 히토츠오 키리톳테
그중 하나를 잘라내어
サムネイルにしよう
사무네이루니 시요우
썸네일로 삼자
さあ これからまれる
사아 코레카라 우마레루
자, 이제부터 탄생할
名場面めいばめんさがしにいこうよ
메이바멘오 사가시니 이코우요
명장면을 찾으러 가자
いもあまいもって
스이모 아마이모 요리솟테
쓴맛도 단맛도 함께하며
一緒いっしょあじわおうフィルムがなくなるまで
잇쇼니 아지와오우 훌무가 나쿠나루마데
함께 맛보자, 필름이 다할 때까지
撮影さつえいつづけようこのいのちあるかぎ
사츠에이오 츠즈케요우 코노 이노치 아루 카기리
촬영을 계속하자, 이 생명이 다할 때까지