본문 바로가기
JPOP 보관소/2010년대 노래

[JPOP 보관소] back number - 高嶺の花子さん(높은 산봉우리의 하나코씨) 가사/해석

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 10. 19.

안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
back number의 《高嶺の花子さん》입니다
이 곡은 back number가
발매한 8번째 싱글로
정규 앨범 4집인 ラブストーリー
에 수록되어 있습니다

발매 당시 오리콘 차트 주간 2위를
기록한 바 있습니다

작사 및 작곡은 보컬인
시미즈 이요리씨가 담당하였습니다

back number는 3인조 남성 밴드로
2004년에 결성하여
2009년에 인디즈에 데뷔 이후
2011년에 메이저 데뷔하였습니다

멤버는 보컬 및 기타를 맡고 있는
시미즈 이요리(清水依与吏)
베이스 코지마 카즈야(小島和也)
드럼 쿠리하라 히사시(栗原寿)
로 구성되어 있습니다


[back number - 高嶺の花子さん 가사/해석]

https://youtu.be/SII-S-zCg-c?si=r1kzittbFnBM78OK

back number - 高嶺たかね花子はなこさん
back number - 높은 산봉우리의 하나코씨
きみからぼくはきっと
키미카라 미타 보쿠와 킷토
네가 보기엔 나는 분명
ただの友達ともだち友達ともだち ooh
타다노 토모다치노 토모다치 ooh
그저 친구의 친구일 뿐이겠지 ooh
たかが知人ちじんBにむけられた
타카가 치진 B니 무케라레타
단지 지인 B에게 향한
笑顔えがおがあれならもう おそろしいひと
에가오가 아레나라 모우 오소로시이 히토다
미소가 그런 거라면 정말 무서운 사람이야
きみれさせる 黒魔術くろまじゅつらないし ooh
키미오 호레사세루 쿠로마쥬츠와 시라나이시 ooh
너를 반하게 할 흑마법은 모르고 ooh
うみさそ勇気ゆうきくるまもない
우미니 사소우 유우키모 쿠루마모 나이
바다로 초대할 용기도 차도 없어
でもたい となりで目覚めざめて
데모 미타이 토나리데 메자메테
그래도 보고 싶어 옆에서 깨어나며
おはようとわらきみ
오하요우토 와라우 키미오
"좋은 아침"이라 말하며 웃는 너를
いたいんだ いますぐそのかどから
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
してきてくれないか
토비다시테키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
なつ魔物まものられ ぼくのもとへ
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
まれたほしのもとが ちがくたって
우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테
태어난 별의 운명이 다르더라도
偶然ぐうぜんなつ魔法まほうとやらのちから
구우젠토 나츠노 마호우토야라노 치카라데
우연과 여름의 마법 같은 힘으로
ぼくのものに なるわけないか
보쿠노 모노니 나루와케 나이카
내 것이 될 리 없겠지
きみ恋人こいびとになるひと
키미노 코이비토니 나루 히토와
너의 연인이 될 사람은
モデルみたいなひとなんだろう ooh
모데루 미타이나 히토 난다로우 ooh
모델 같은 사람이겠지 ooh
そいつはきっと きみよりも年上としうえ
소이츠와 킷토 키미요리모 토시오에데
그 녀석은 분명 너보다 나이가 많고
けたはだがよく似合にあ
야케타 하다가 요쿠 니아우
태닝한 피부가 잘 어울리는
洋楽ようがくきなひと
요우가쿠 스키나 히토다
팝송을 좋아하는 사람이겠지
キスをするときも
키스오 스루 토키모
키스할 때도
きみ背伸せのびしている ooh
키미와 세노비 시테이루 ooh
너는 까치발을 들고 있겠지 ooh
あたまをなでられきみわらいます
아타마오 나데라레 키미가 와라이마스
머리를 쓰다듬어지며 네가 웃겠지
駄目だめなにひとつ ってない
다메다 나니 히토츠 캇테나이
안 돼, 뭐 하나도 이길 수가 없어
いやてよ そいつだれ
이야 마테요 소이츠 다레다
아니, 잠깐만 그 녀석 누구야
いたいんだ いますぐそのかどから
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
してきてくれないか
토비다시테 키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
なつ魔物まものられ ぼくのもとへ
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
きみほかだれになっていたって
키미가 호카노 다레오 키니 낫테이탓테
네가 다른 누군가를 신경 쓰고 있어도
偶然ぐうぜんとアブラカタブラなちから
구우젠토 아부라카타브라나 치카라데
우연과 아브라카타브라 같은 힘으로
ぼくのものに
보쿠노 모노니
내 것으로
このむねあせりにまか
코노 무네노 아세리니 미오 마카세
이 가슴 속 초조함에 몸을 맡기고
きみのとこへはしったとして
키미노 토코에 하싯타토시테
네가 있는 곳으로 달려간다고 해도
じつぼくほう
지츠와 보쿠노 호우가
사실은 내가
わる意味いみなつ魔法まほうてきなもので
와루이 이미데 나츠노 마호테키나 모노데
나쁜 의미로 여름의 마법 같은 것에
がってましたって こわすぎる
마이아갓테 마시탓테 코와스기루
들떠 있었던 거라면 너무 무서울 거야
オチばかりかんできて
오치 바카리 우칸데키테
안좋은 결말만 자꾸 떠올라
真夏まなつそらしたふるえながら
마나츠노 소라노 시타데 후루에나가라
한여름의 하늘 아래서 떨면서
きみことかんがえます
키미노 코토오 칸가에마스
너를 생각해
きなアイスのあじはきっと
스키나 아이스노 아지와 킷토
좋아하는 아이스크림 맛은 분명
いたいんだ いますぐそのかどから
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
してきてくれないか
토비다시테 키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
なつ魔物まものられ ぼくのもとへ
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
まれたほしのもとが ちがくたって
우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테
태어난 별의 운명이 다르더라도
偶然ぐうぜんなつ魔法まほうとやらのちから
구우젠토 나츠노 마호토 야라노 치카라데
우연과 여름의 마법 같은 힘으로
ぼくのものに なるわけないか
보쿠노 모노니 나루와케나이카
내 것이 될 리 없겠지