안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
back number의 《高嶺の花子さん》입니다
이 곡은 back number가
발매한 8번째 싱글로
정규 앨범 4집인 ラブストーリー
에 수록되어 있습니다
발매 당시 오리콘 차트 주간 2위를
기록한 바 있습니다
작사 및 작곡은 보컬인
시미즈 이요리씨가 담당하였습니다
back number는 3인조 남성 밴드로
2004년에 결성하여
2009년에 인디즈에 데뷔 이후
2011년에 메이저 데뷔하였습니다
멤버는 보컬 및 기타를 맡고 있는
시미즈 이요리(清水依与吏)
베이스 코지마 카즈야(小島和也)
드럼 쿠리하라 히사시(栗原寿)
로 구성되어 있습니다
[back number - 高嶺の花子さん 가사/해석]
https://youtu.be/SII-S-zCg-c?si=r1kzittbFnBM78OK
back number - 高嶺の花子さん
back number - 높은 산봉우리의 하나코씨
back number - 높은 산봉우리의 하나코씨
君から見た僕はきっと
키미카라 미타 보쿠와 킷토
네가 보기엔 나는 분명
키미카라 미타 보쿠와 킷토
네가 보기엔 나는 분명
ただの友達の友達 ooh
타다노 토모다치노 토모다치 ooh
그저 친구의 친구일 뿐이겠지 ooh
타다노 토모다치노 토모다치 ooh
그저 친구의 친구일 뿐이겠지 ooh
たかが知人Bにむけられた
타카가 치진 B니 무케라레타
단지 지인 B에게 향한
타카가 치진 B니 무케라레타
단지 지인 B에게 향한
笑顔があれならもう 恐ろしい人だ
에가오가 아레나라 모우 오소로시이 히토다
미소가 그런 거라면 정말 무서운 사람이야
에가오가 아레나라 모우 오소로시이 히토다
미소가 그런 거라면 정말 무서운 사람이야
君を惚れさせる 黒魔術は知らないし ooh
키미오 호레사세루 쿠로마쥬츠와 시라나이시 ooh
너를 반하게 할 흑마법은 모르고 ooh
키미오 호레사세루 쿠로마쥬츠와 시라나이시 ooh
너를 반하게 할 흑마법은 모르고 ooh
海に誘う勇気も車もない
우미니 사소우 유우키모 쿠루마모 나이
바다로 초대할 용기도 차도 없어
우미니 사소우 유우키모 쿠루마모 나이
바다로 초대할 용기도 차도 없어
でも見たい となりで目覚めて
데모 미타이 토나리데 메자메테
그래도 보고 싶어 옆에서 깨어나며
데모 미타이 토나리데 메자메테
그래도 보고 싶어 옆에서 깨어나며
おはようと笑う君を
오하요우토 와라우 키미오
"좋은 아침"이라 말하며 웃는 너를
오하요우토 와라우 키미오
"좋은 아침"이라 말하며 웃는 너를
会いたいんだ 今すぐその角から
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
飛び出してきてくれないか
토비다시테키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
토비다시테키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
生まれた星のもとが 違くたって
우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테
태어난 별의 운명이 다르더라도
우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테
태어난 별의 운명이 다르더라도
偶然と夏の魔法とやらの力で
구우젠토 나츠노 마호우토야라노 치카라데
우연과 여름의 마법 같은 힘으로
구우젠토 나츠노 마호우토야라노 치카라데
우연과 여름의 마법 같은 힘으로
僕のものに なるわけないか
보쿠노 모노니 나루와케 나이카
내 것이 될 리 없겠지
보쿠노 모노니 나루와케 나이카
내 것이 될 리 없겠지
君の恋人になる人は
키미노 코이비토니 나루 히토와
너의 연인이 될 사람은
키미노 코이비토니 나루 히토와
너의 연인이 될 사람은
モデルみたいな人なんだろう ooh
모데루 미타이나 히토 난다로우 ooh
모델 같은 사람이겠지 ooh
모데루 미타이나 히토 난다로우 ooh
모델 같은 사람이겠지 ooh
そいつはきっと 君よりも年上で
소이츠와 킷토 키미요리모 토시오에데
그 녀석은 분명 너보다 나이가 많고
소이츠와 킷토 키미요리모 토시오에데
그 녀석은 분명 너보다 나이가 많고
焼けた肌がよく似合う
야케타 하다가 요쿠 니아우
태닝한 피부가 잘 어울리는
야케타 하다가 요쿠 니아우
태닝한 피부가 잘 어울리는
洋楽好きな人だ
요우가쿠 스키나 히토다
팝송을 좋아하는 사람이겠지
요우가쿠 스키나 히토다
팝송을 좋아하는 사람이겠지
キスをするときも
키스오 스루 토키모
키스할 때도
키스오 스루 토키모
키스할 때도
君は背伸びしている ooh
키미와 세노비 시테이루 ooh
너는 까치발을 들고 있겠지 ooh
키미와 세노비 시테이루 ooh
너는 까치발을 들고 있겠지 ooh
頭をなでられ君が笑います
아타마오 나데라레 키미가 와라이마스
머리를 쓰다듬어지며 네가 웃겠지
아타마오 나데라레 키미가 와라이마스
머리를 쓰다듬어지며 네가 웃겠지
駄目だ何ひとつ 勝ってない
다메다 나니 히토츠 캇테나이
안 돼, 뭐 하나도 이길 수가 없어
다메다 나니 히토츠 캇테나이
안 돼, 뭐 하나도 이길 수가 없어
いや待てよ そいつ誰だ
이야 마테요 소이츠 다레다
아니, 잠깐만 그 녀석 누구야
이야 마테요 소이츠 다레다
아니, 잠깐만 그 녀석 누구야
会いたいんだ 今すぐその角から
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
飛び出してきてくれないか
토비다시테 키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
토비다시테 키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
君が他の誰を 気になっていたって
키미가 호카노 다레오 키니 낫테이탓테
네가 다른 누군가를 신경 쓰고 있어도
키미가 호카노 다레오 키니 낫테이탓테
네가 다른 누군가를 신경 쓰고 있어도
偶然とアブラカタブラな力で
구우젠토 아부라카타브라나 치카라데
우연과 아브라카타브라 같은 힘으로
구우젠토 아부라카타브라나 치카라데
우연과 아브라카타브라 같은 힘으로
僕のものに
보쿠노 모노니
내 것으로
보쿠노 모노니
내 것으로
この胸の 焦りに身を任せ
코노 무네노 아세리니 미오 마카세
이 가슴 속 초조함에 몸을 맡기고
코노 무네노 아세리니 미오 마카세
이 가슴 속 초조함에 몸을 맡기고
君のとこへ走ったとして
키미노 토코에 하싯타토시테
네가 있는 곳으로 달려간다고 해도
키미노 토코에 하싯타토시테
네가 있는 곳으로 달려간다고 해도
実は僕の方が
지츠와 보쿠노 호우가
사실은 내가
지츠와 보쿠노 호우가
사실은 내가
悪い意味で 夏の魔法的なもので
와루이 이미데 나츠노 마호테키나 모노데
나쁜 의미로 여름의 마법 같은 것에
와루이 이미데 나츠노 마호테키나 모노데
나쁜 의미로 여름의 마법 같은 것에
舞い上がってましたって 怖すぎる
마이아갓테 마시탓테 코와스기루
들떠 있었던 거라면 너무 무서울 거야
마이아갓테 마시탓테 코와스기루
들떠 있었던 거라면 너무 무서울 거야
オチばかり浮かんできて
오치 바카리 우칸데키테
안좋은 결말만 자꾸 떠올라
오치 바카리 우칸데키테
안좋은 결말만 자꾸 떠올라
真夏の空の下で 震えながら
마나츠노 소라노 시타데 후루에나가라
한여름의 하늘 아래서 떨면서
마나츠노 소라노 시타데 후루에나가라
한여름의 하늘 아래서 떨면서
君の事を考えます
키미노 코토오 칸가에마스
너를 생각해
키미노 코토오 칸가에마스
너를 생각해
好きなアイスの味はきっと
스키나 아이스노 아지와 킷토
좋아하는 아이스크림 맛은 분명
스키나 아이스노 아지와 킷토
좋아하는 아이스크림 맛은 분명
会いたいんだ 今すぐその角から
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
아이타인다 이마 스구 소노 카도카라
보고 싶어 지금 당장 그 모퉁이에서
飛び出してきてくれないか
토비다시테 키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
토비다시테 키테 쿠레나이카
갑자기 튀어나와 주지 않을래
夏の魔物に連れ去られ 僕のもとへ
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
나츠노 마모니 츠레사라레 보쿠노 모토에
여름의 마물에 끌려서 나의 곁으로
生まれた星のもとが 違くたって
우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테
태어난 별의 운명이 다르더라도
우마레타 호시노 모토가 치가쿠탓테
태어난 별의 운명이 다르더라도
偶然と夏の魔法とやらの力で
구우젠토 나츠노 마호토 야라노 치카라데
우연과 여름의 마법 같은 힘으로
구우젠토 나츠노 마호토 야라노 치카라데
우연과 여름의 마법 같은 힘으로
僕のものに なるわけないか
보쿠노 모노니 나루와케나이카
내 것이 될 리 없겠지
보쿠노 모노니 나루와케나이카
내 것이 될 리 없겠지
'JPOP 보관소 > 2010년대 노래' 카테고리의 다른 글
[니게하지 OST] 星野源 - 恋(사랑) 가사/해석 (0) | 2025.02.18 |
---|---|
[JPOP 보관소] 羊文学 - 踊らない(춤추지 않아) 가사/해석 (0) | 2024.11.09 |
[JPOP 보관소] いきものがかり - ありがとう(고마워) 가사/해석 (2) | 2024.11.01 |
[JPOP 보관소] 椎名林檎 - 人生は夢だらけ(인생은 꿈투성이) 가사/해석 (0) | 2024.10.17 |
[JPOP 보관소] SHISHAMO - 明日も(내일도) 가사/해석 (0) | 2024.10.12 |