안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
호시노 겐(星野源)의 《恋》입니다
이 곡은 호시노 겐이
발매한 9번째 싱글로
정규 앨범 5집인 POP VIRUS
에 수록되어 있습니다
해당 곡은 아라가키 유이와
호시노 겐 본인이 출연한
TBS 드라마 도망치는 것은 부끄럽지만
도움이 된다(약칭: 니게하지)의
주제가로 사용된 곡입니다
호시노 겐은 일본의 남성 솔로 가수로
2000년도에 자신의 고등학교
동창들을 모아 SAKEROCK이라는
인스트루멘탈 밴드를 결성하며
활동을 개시했습니다
솔로 아티스트로서는
2010년에 정규 앨범 1집
「ばかのうた」를 발매하며
처음 데뷔하였고
가수 활동 외에도
배우나 문필가로서도 활약하는 등
다양한 방면에서 활동하는
만능엔터테이너입니다
[星野源 - 恋 가사/해석]
https://youtu.be/jhOVibLEDhA?feature=shared
星野源 - 恋
호시노 겐 - 사랑
호시노 겐 - 사랑
営みの 街が暮れたら色めき
이토나미노 마치가 쿠레타라 이로메키
생업의 거리가 저물면 색을 띠고
이토나미노 마치가 쿠레타라 이로메키
생업의 거리가 저물면 색을 띠고
風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ
카제타치와 하코부와 카라스토 히토비토노 무레
바람은 실어 날라, 까마귀와 사람들의 무리를
카제타치와 하코부와 카라스토 히토비토노 무레
바람은 실어 날라, 까마귀와 사람들의 무리를
意味なんか ないさ暮しがあるだけ
이미난카 나이사 쿠라시가 아루다케
의미 같은 건 없어, 그저 삶이 있을 뿐
이미난카 나이사 쿠라시가 아루다케
의미 같은 건 없어, 그저 삶이 있을 뿐
ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ
타다 하라오 스카세테 키미노 모토에 카에룬다
그저 배를 비우고 너의 곁으로 돌아갈 뿐이야
타다 하라오 스카세테 키미노 모토에 카에룬다
그저 배를 비우고 너의 곁으로 돌아갈 뿐이야
物心ついたらふと
모노고코로 츠이타라 후토
철이 들고 나서 문득
모노고코로 츠이타라 후토
철이 들고 나서 문득
見上げて思うことが
미아게테 오모우 코토가
우러러보며 생각하는 것은
미아게테 오모우 코토가
우러러보며 생각하는 것은
この世にいる誰も 二人から
코노 요니 이루 다레모 후타리카라
이 세상에 있는 모두가 둘로부터 시작되었지
코노 요니 이루 다레모 후타리카라
이 세상에 있는 모두가 둘로부터 시작되었지
胸の中にあるもの
무네노 나카니 아루 모노
가슴 속에 있는 것
무네노 나카니 아루 모노
가슴 속에 있는 것
いつか見えなくなるもの
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
소레와 소바니 이루 코토
그건 곁에 있는 것
소레와 소바니 이루 코토
그건 곁에 있는 것
いつも思い出して
이츠모 오모이다시테
항상 떠올리며
이츠모 오모이다시테
항상 떠올리며
君の中にあるもの
키미노 나카니 아루 모노
네 안에 있는 것
키미노 나카니 아루 모노
네 안에 있는 것
距離の中にある鼓動
쿄리노 나카니 아루 코도우
거리 속에 있는 고동
쿄리노 나카니 아루 코도우
거리 속에 있는 고동
恋をしたの貴方の
코이오 시타노 아나타노
사랑 했었어, 당신의
코이오 시타노 아나타노
사랑 했었어, 당신의
指の混ざり 頬の香り
유비노 마자리 호오노 카오리
손가락의 뒤섞임, 볼의 향기
유비노 마자리 호오노 카오리
손가락의 뒤섞임, 볼의 향기
夫婦を超えてゆけ
후우후오 코에테유케
부부를 넘어서
후우후오 코에테유케
부부를 넘어서
みにくいと 秘めた想いは色づき
미니쿠이토 히메타 오모이와 이로즈키
추하다고 감춘 감정은 색을 띠고
미니쿠이토 히메타 오모이와 이로즈키
추하다고 감춘 감정은 색을 띠고
白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら
하쿠쵸우와 하코부와 아타리마에오 카에나가라
백조는 실어 날라, 당연함을 바꿔 나가며
하쿠쵸우와 하코부와 아타리마에오 카에나가라
백조는 실어 날라, 당연함을 바꿔 나가며
恋せずにいられないな
코이세즈니 이라레나이나
사랑하지 않을 수 없어
코이세즈니 이라레나이나
사랑하지 않을 수 없어
似た顔も虚構にも
니타 카오모 쿄코우니모
닮은 얼굴도 허구 조차도
니타 카오모 쿄코우니모
닮은 얼굴도 허구 조차도
愛が生まれるのは 一人から
아이가 우마레루노와 히토리카라
사랑이 생겨 나는 건 한 사람으로부터
아이가 우마레루노와 히토리카라
사랑이 생겨 나는 건 한 사람으로부터
胸の中にあるもの
무네노 나카니 아루 모노
가슴 속에 있는 것
무네노 나카니 아루 모노
가슴 속에 있는 것
いつか見えなくなるもの
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가는 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
소레와 소바니 이루 코토
그건 곁에 있는 것
소레와 소바니 이루 코토
그건 곁에 있는 것
いつも思い出して
이츠모 오모이다시테
항상 떠올리며
이츠모 오모이다시테
항상 떠올리며
君の中にあるもの
키미노 나카니 아루 모노
네 안에 있는 것
키미노 나카니 아루 모노
네 안에 있는 것
距離の中にある鼓動
쿄리노 나카니 아루 코도우
거리 속에 있는 고동
쿄리노 나카니 아루 코도우
거리 속에 있는 고동
恋をしたの貴方の
코이오 시타노 아나타노
사랑 했었어, 당신의
코이오 시타노 아나타노
사랑 했었어, 당신의
指の混ざり 頬の香り
유비노 마자리 호오노 카오리
손가락의 뒤섞임, 볼의 향기
유비노 마자리 호오노 카오리
손가락의 뒤섞임, 볼의 향기
夫婦を超えてゆけ
후우후오 코에테유케
부부를 넘어서
후우후오 코에테유케
부부를 넘어서
泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も
나키가오모 다마루 요루모 유레루 에가오모
우는 얼굴도, 고요한 밤도, 흔들리는 미소도
나키가오모 다마루 요루모 유레루 에가오모
우는 얼굴도, 고요한 밤도, 흔들리는 미소도
いつまでも いつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나, 언제까지나
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나, 언제까지나
胸の中にあるもの
무네노 나카니 아루 모노
가슴 속에 있는 것
무네노 나카니 아루 모노
가슴 속에 있는 것
いつか見えなくなるもの
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가 보이지 않게 되는 것
이츠카 미에나쿠 나루 모노
언젠가 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
소레와 소바니 이루 코토
그건 곁에 있는 것
소레와 소바니 이루 코토
그건 곁에 있는 것
いつも思い出して
이츠모 오모이다시테
항상 떠올리며
이츠모 오모이다시테
항상 떠올리며
君の中にあるもの
키미노 나카니 아루 모노
네 안에 있는 것
키미노 나카니 아루 모노
네 안에 있는 것
距離の中にある鼓動
쿄리노 나카니 아루 코도우
거리 속에 있는 고동
쿄리노 나카니 아루 코도우
거리 속에 있는 고동
恋をしたの貴方の
코이오 시타노 아나타노
사랑을 했어, 당신의
코이오 시타노 아나타노
사랑을 했어, 당신의
指の混ざり 頬の香り
유비노 마자리 호오노 카오리
손가락의 뒤섞임, 볼의 향기
유비노 마자리 호오노 카오리
손가락의 뒤섞임, 볼의 향기
夫婦を超えてゆけ
후우후오 코에테 유케
부부를 넘어서
후우후오 코에테 유케
부부를 넘어서
二人を超えてゆけ
후타리오 코에테유케
두 사람을 넘어서
후타리오 코에테유케
두 사람을 넘어서
一人を超えてゆけ
히토리오 코에테유케
한 사람을 넘어서
히토리오 코에테유케
한 사람을 넘어서
'JPOP 보관소 > 2010년대 노래' 카테고리의 다른 글
[JPOP 보관소] 羊文学 - 踊らない(춤추지 않아) 가사/해석 (0) | 2024.11.09 |
---|---|
[JPOP 보관소] いきものがかり - ありがとう(고마워) 가사/해석 (2) | 2024.11.01 |
[JPOP 보관소] back number - 高嶺の花子さん(높은 산봉우리의 하나코씨) 가사/해석 (0) | 2024.10.19 |
[JPOP 보관소] 椎名林檎 - 人生は夢だらけ(인생은 꿈투성이) 가사/해석 (0) | 2024.10.17 |
[JPOP 보관소] SHISHAMO - 明日も(내일도) 가사/해석 (0) | 2024.10.12 |