안녕하세요 이웃나라인 일본의 문화와 언어를 소개하는 미나미나입니다. 오늘은 필수적으로 알아야할 일본어 기초 속담(ことわざ)들을 알아보도록 하겠습니다.
매우 유용한 표현들이니 익혀두시면 일본어를 사용하시는 다양한 상황에서 큰 도움이 될 거라고 생각합니다. 그럼 바로 시작하겠습니다
lists목차
1. 일본어 필수 기초 속담 모음
(1) 急がば回れ
빨리 도착하기 위해서는, 위험한 지름길보다 멀더라도 안전하고 확실한 방법을 취하는 것이 낫다는 뜻입니다.
한국어 해석 | 급할수록 돌아가라 |
읽는 방법(読み方) | 急がば回れ (いそがばまわれ) |
(2) 善は急げ
좋은 일을 할 때는 망설이지 말고 빨리 행동에 옮기는 것이 좋다는 의미입니다.
한국어 해석 | 좋은 일은 서둘러야 한다 |
읽는 방법(読み方) | 善は急げ (ぜんはいそげ) |
(3) 灯台下暗し
가까운 곳에 있는 것은 오히려 눈에 잘 띄지 않아 잘 모르는 것을 비유적으로 이르는 말입니다.
한국어 해석 | 등잔 밑이 어둡다 |
읽는 방법(読み方) | 灯台下暗し (とうだいもとくらし) |
(4) 時は金なり
시간을 돈으로 비유해, 시간을 소중히 여기라는 교훈을 담고 있습니다.
한국어 해석 | 시간은 금이다 |
읽는 방법(読み方) | 時は金なり (ときはかねなり) |
(5) 団栗の背比べ
이것이든 저것이든, 평범하고 딱히 뛰어나거나 특출난 것이 없는 것에 대한 비유를 나타냅니다.
한국어 해석 | 도토리 키 재기 |
읽는 방법(読み方) | 団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) |
(6) 負けるが勝ち
때로는 상대에게 승리를 양보하고, 굳이 싸우지 않는 것이 결국 승리를 가져오게 된다는 뜻입니다.
한국어 해석 | 지는 것이 이기는 것이다 |
읽는 방법(読み方) | 負けるが勝ち (まけるがかち) |
(7) 泣き面に蜂
불운이나 불행이 겹치는 상황을 비유적으로 이르는 말입니다.
한국어 해석 | 우는 얼굴에 벌침, 엎친데 덮치기, 설상가상 |
읽는 방법(読み方) | 泣き面に蜂 (なきつらにはち) |
(8) 二度あることは三度ある
일은 반복되는 법으로, 어떤 일이 두 번 일어나면 세 번도 일어날 가능성이 높다는 의미입니다.
한국어 해석 | 두 번 있으면 세 번도 있다 |
읽는 방법(読み方) | 二度あることは三度ある (にどあることはさんどある) |
(9) 可愛い子には旅をさせよ
아이를 진정으로 사랑한다면, 어리광만 부리게하지 말고 세상의 쓴 맛을 경험하게 해주는 것이 낫다는 뜻입니다.
한국어 해석 | 사랑하는 자식일수록 여행을 시켜라 |
읽는 방법(読み方) | 可愛い子には旅をさせよ (かわいいこにはたびをさせよ) |
(10) 親しき中にも礼儀あり
너무 친밀해서 거리낌이 없어지면 불화의 근원이 되므로, 아무리 가까운 사람이라도 기본적인 예의를 지켜야 한다는 의미입니다.
한국어 해석 | 친할수록 예의가 있어야 한다 |
읽는 방법(読み方) | 親しき中にも礼儀あり (したしきなかにもれいぎあり) |
▼ 일본어 필수 기초 속담 1탄
▼ 일본어 필수 기초 속담 3탄
'일본 - 일본어 > 일본어 속담 및 관용구' 카테고리의 다른 글
고집(意地)과 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.11.07 |
---|---|
기(気)가 들어가는 일본어 관용구 모음 (2) (0) | 2024.11.07 |
기(気)가 들어가는 일본어 관용구 모음 (1) (1) | 2024.11.03 |
일본어 필수 기초 속담 (3) (0) | 2024.10.17 |
일본어 필수 기초 속담 (1) (0) | 2024.10.17 |
일본어 필수 기초 사자성어 (2) (0) | 2024.10.09 |
일본어 필수 기초 사자성어 (1) (0) | 2024.10.09 |
등(背)과 관련된 일본어 관용구 모음 (0) | 2024.06.20 |