본문 바로가기
JPOP 보관소/애니송 보관소

[도라에몽 극장판: 진구와 철인군단 날아라 천사들 OST] BUMP OF CHICKEN - 友達の唄(친구의 노래)

by 미나미나(MINAMINA) 2024. 12. 25.

안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
도라에몽 극장판
진구와 철인군단 날아라 천사들
의 주제가로 쓰인
BUMP OF CHIKCEN의
《友達の唄》입니다

이 곡은 BUMP OF CHICKEN이
발매한 19번째 싱글로
정규 앨범 7집인 RAY
에 수록되어 있습니다

곡의 작사·작곡은 보컬인
후지와라 모토오씨가 담당하였습니다

도라에몽 철인군단 OST 친구의 노래 가사 해석

BUMP OF CHICKEN은
남성 4인조 록밴드입니다
1994년 당시 중학교 문화제를 위해 만들었던
ハゲバンド라는 밴드가 모체가 되어
1996년에 현재의 멤버가 되었고
밴드명을 BUMP OF CHICKEN
으로 바꿨습니다
이후 1998년 CD 데뷔하였습니다

멤버는 보컬 및 기타를 담당하고 있는
후지와라 모토오( 藤原基央)
기타 마스카와 히로아키(増川弘明)
베이스 나오이 요시후미(直井由文)
드럼 마스 히데오(升秀夫)
로 구성되어 있습니다


[BUMP OF CHICKEN - 友達の唄 가사/해석]

https://youtu.be/WfB79A7EKxo?feature=shared

BUMP OF CHICKEN - 友達ともだちうた
BUMP OF CHICKEN - 친구의 노래
あなたがおおきくなるまでに
아나타가 오오키쿠 나루마데니
당신이 클 때까지
あめなんて何度なんどもある
아메노 히난테 난도모 아루
비가 오는 날은 여러 번 있을 거야
そのなか一度いちど一緒いっしょれたこと
소노 나카노 이치도와 잇쇼니 누레타 코토
그 중 한 번은 함께 젖었던 일
わすれちゃうかな
와스레챠우카나
잊어버리는 걸까?
遠回とおまわりしちゃったけど
토오마와리 시챳타케도
돌아서 가는 길을 택했지만
友達ともだちになれたのかな
토모다치니 나레타노카나
친구가 된 걸까
わかれしたっておぼえていられれば
오와카레 시탓테 오보에테이라레레바
헤어져도 기억할 수 있다면
大丈夫だいじょうぶなのかな
다이조우부나노카나
괜찮은 걸까
からつめたかった
카라노 츠메타캇타 테가
차가웠던 빈손이
はじめてつかんだ
하지메테 츠칸다 테니
처음으로 잡은 손에
えていく時間じかんなか られてはしった
키에테이쿠 지칸노 나카 힛파라레테 하싯타
사라져가는 시간 속에서 이끌려져 달렸어
かえみちさがして
카에리미치오 사가시테
돌아갈 길을 찾아서
いま わたしいていても
이마 와타시가 나이테이테모
지금 내가 울고 있어도
あなたの記憶きおくなかでは
아나타노 키오쿠노 나카데와
당신의 기억 속에서는
どうかあなたと おな笑顔えがお
도우카 아나타토 오나지 에가오데
부디 당신과 같은 미소를 짓던 모습을
時々ときどきでいいから おもしてね
토키도키데 이이카라 오모이다시테네
가끔이라도 좋으니까 떠올려줘
こわがりでやさしいから
코와가리데 야사시이카라
겁 많고 다정해서
おこったこと何度なんどもない
오콧타 코토와 난도모 나이
화를 낸 적은 몇 번도 없었어
そのなか一度いちどをあのときれたこと ふるえていたこえ
소노 나카노 이치도를 아노 토키 쿠레타 코토 후루에테이타 코에
그 중 한 번을 그때 나에게 보여줬던 일 떨리고 있던 목소리
らないそら一番星いちばんぼし
시라나이 소라니 이치반보시
낯선 하늘에 가장 빛나는 별
謎々なぞなぞわかった
나조나조가 와캇타 히
수수께끼를 풀었던 날
つけたよ とてもあたたかいもの
미츠케타요 토테모 아타타카이 모노
찾아냈어 정말 따뜻한 것을
けっしてくならない目印めじるし
켓시테 나쿠나라나이 메지루시
절대 사라지지 않을 표시
ひとりにおびまよったとき
히토리니 오비에 마욧타 토키
혼자라는 게 두렵고 헤매고 있을 때
こころおく あかりにづく
코코로노 오쿠 아카리니 키즈쿠
마음 깊은 곳의 등불을 눈치챘어
そうかあなたは こんなにそば
소우카 아나타와 콘나니 소바니
그랬구나, 당신은 이렇게나 가까이 있었어
どんな暗闇くらやみだろうと んでいける
돈나 쿠라야미다로우토 톤데이케루
어떤 어둠이라도 날아갈 수 있어
いま わたしいていても
이마 와타시가 나이테이테모
지금 내가 울고 있어도
あなたの記憶きおくなかでは
아나타노 키오쿠노 나카데와
당신의 기억 속에서는
どうかあなたと おな笑顔えがお
도우카 아나타토 오나지 에가오데
부디 당신과 같은 미소를 짓던 모습을
きっとおもしてね
킷토 오모이다시테네
꼭 떠올려줘
わすれないよ またえるまで
와스레나이요 마타 아에루마데
잊지 않을게 다시 만날 때까지
こころおく きみがいた場所ばしょ
코코로노 오쿠 키미가 이타 바쇼
마음 깊은 곳 네가 있던 곳
そこでぼくわらっていること
소코데 보쿠토 와랏테이루 코토
거기서 나와 웃고 있는 걸
おしえてあげたいから
오시에테 아게타이카라
알려주고 싶으니까
しんじたままで えないままで
신지타마마데 아에나이마마데
믿고 있는 채 만나지 못한 채
どんどんぼく大人おとなになる
돈돈 보쿠와 오토나니 나루
점점 나는 어른이 되어가
それでもきみわらっているよ
소레데모 키미토 와랏테이루요
그래도 너와 웃고 있어
ずっと友達ともだちでしょう
즛토 토모다치데쇼우
영원히 친구일 거야