안녕하세요 미나미나입니다
오늘 소개해드릴 곡은
YOASOBI의 《あの夢をなぞって》입니다
이 곡은 YOASOBI가
발매한 2번째 디지털 싱글로
EP 『THE BOOK』에 수록되어 있습니다
이시키 소타의 소설
『꿈의 물방울과 별의꽃』의
내용에 기반하여 제작된 곡이며
곡의 작사·작곡은 팀의 멤버로서
속해있는 Ayase씨가 담당하였습니다
YOASOBI는 2인조 혼성 음악 그룹으로
2019년 monogatary.com라는 사이트에
기고된 소설을 음악으로 만드는
프로젝트로부터 탄생했습니다
호시노 마야의 소설 타나토스의 유혹을
원작으로 한 싱글 「夜にかける」로
데뷔하여 해당 곡의 뮤직비디오가
공개 5개월 만에 조회수 1000만을
돌파하는 등 큰 화제를 모았습니다
팀의 멤버는
보컬을 맡고 있는 ikura
작곡을 맡고 있는 Ayase
로 구성되어 있습니다
[YOASOBI - あの夢をなぞって 가사/해석]
https://youtu.be/sAuEeM_6zpk?feature=shared
YOASOBI - あの夢をなぞって
YOASOBI - 저 꿈을 덧그리며
YOASOBI - 저 꿈을 덧그리며
夜の空を飾る綺麗な花
요루노 소라오 카자루 키레이나 하나
밤하늘을 장식하는 아름다운 꽃
요루노 소라오 카자루 키레이나 하나
밤하늘을 장식하는 아름다운 꽃
街の声をぎゅっと光が包み込む
마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무
거리의 소리를 빛이 꽉 감싸고
마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무
거리의 소리를 빛이 꽉 감싸고
音の無い二人だけの
오토노 나이 후타리다케노
소리 없는 둘만의
오토노 나이 후타리다케노
소리 없는 둘만의
世界で聞こえた言葉は
세카이데 키코에타 코토바와
세계에서 들려온 말은
세카이데 키코에타 코토바와
세계에서 들려온 말은
「好きだよ」
"스키다요"
"좋아해"
"스키다요"
"좋아해"
夢の中で見えた未来のこと
유메노 나카데 미에타 미라이노 코토
꿈속에서 보였던 미래의 일
유메노 나카데 미에타 미라이노 코토
꿈속에서 보였던 미래의 일
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
나츠노 요루, 키미토, 나라부 카게가 후타츠
여름밤, 너와 나란히 늘어선 두 개의 그림자
나츠노 요루, 키미토, 나라부 카게가 후타츠
여름밤, 너와 나란히 늘어선 두 개의 그림자
最後の花火が空に昇って消えたら
사이고노 하나비가 소라니 노봇테 키에타라
마지막 불꽃놀이가 하늘로 솟아올라 사라지면
사이고노 하나비가 소라니 노봇테 키에타라
마지막 불꽃놀이가 하늘로 솟아올라 사라지면
それを合図に
소레오 아이즈니
그것을 신호로
소레오 아이즈니
그것을 신호로
いつも通りの朝に
이츠모도오리노 아사니
평소와도 같은 아침에
이츠모도오리노 아사니
평소와도 같은 아침에
いつも通りの君の姿
이츠모도오리노 키미노 스가타
평소와도 같은 너의 모습
이츠모도오리노 키미노 스가타
평소와도 같은 너의 모습
思わず目を逸らしてしまったのは
오모와즈 메오 소라시테 시맛타노와
무심코 눈을 돌려 버린 건
오모와즈 메오 소라시테 시맛타노와
무심코 눈을 돌려 버린 건
どうやったって忘れられない君の言葉
도우 얏탓테 와스레라레나이 키미노 코토바
아무리 해도 잊을 수 없는 너의 말
도우 얏탓테 와스레라레나이 키미노 코토바
아무리 해도 잊을 수 없는 너의 말
今もずっと響いてるから
이마모 즛토 히비이테루카라
지금도 계속 울려 퍼지고 있으니까
이마모 즛토 히비이테루카라
지금도 계속 울려 퍼지고 있으니까
あぁ夜を抜けて夢の先へ
아아 요루오 누케테 유메노 사키에
아아, 밤을 지나 꿈의 저편으로
아아 요루오 누케테 유메노 사키에
아아, 밤을 지나 꿈의 저편으로
辿り着きたい未来へ
타도리츠키타이 미라이에
다다르고 싶은 미래로
타도리츠키타이 미라이에
다다르고 싶은 미래로
本当に?あの夢に、本当に?って今も
혼토우니? 아노 유메니, 혼토우니? 떼 이마모
정말로? 그 꿈에서, 정말로? 하고 지금도
혼토우니? 아노 유메니, 혼토우니? 떼 이마모
정말로? 그 꿈에서, 정말로? 하고 지금도
不安になってしまうけどきっと
후안니 낫테 시마우 케도 킷토
불안해지지만, 분명
후안니 낫테 시마우 케도 킷토
불안해지지만, 분명
あぁ今を抜けて明日の先へ
아아 이마오 누케테 아스노 사키에
아아, 지금을 지나 내일의 저편으로
아아 이마오 누케테 아스노 사키에
아아, 지금을 지나 내일의 저편으로
二人だけの場所へ
후타리다케노 바쇼에
둘만의 장소로
후타리다케노 바쇼에
둘만의 장소로
もうちょっと
모우 춋토
조금만 더
모우 춋토
조금만 더
どうか変わらないで
도우카 카와라나이데
부디 변하지 말아줘
도우카 카와라나이데
부디 변하지 말아줘
もうちょっと
모우 춋토
조금만 더
모우 춋토
조금만 더
君からの言葉
키미카라노 코토바
너에게서 들은 말
키미카라노 코토바
너에게서 들은 말
あの未来で待っているよ
아노 미라이데 맛테이루요
그 미래에서 기다리고 있어
아노 미라이데 맛테이루요
그 미래에서 기다리고 있어
誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르는
다레모 시라나이
아무도 모르는
二人だけの夜
후타리다케노 요루
둘만의 밤
후타리다케노 요루
둘만의 밤
待ち焦がれていた景色と重なる
마치코가레테이타 케시키토 카사나루
오래도록 기다려온 풍경과 겹쳐지는
마치코가레테이타 케시키토 카사나루
오래도록 기다려온 풍경과 겹쳐지는
夏の空に未来と
나츠노 소라니 미라이토
여름 하늘에서 미래와
나츠노 소라니 미라이토
여름 하늘에서 미래와
今繋がる様に開く花火
이마 츠나가루 요우니 히라쿠 하나비
지금이 이어지듯 피어나는 불꽃놀이
이마 츠나가루 요우니 히라쿠 하나비
지금이 이어지듯 피어나는 불꽃놀이
君とここでほらあの夢をなぞる
키미토 코코데 호라 아노 유메오 나조루
너와 여기서 이렇게, 그 꿈을 덧그려
키미토 코코데 호라 아노 유메오 나조루
너와 여기서 이렇게, 그 꿈을 덧그려
見上げた空を飾る
미아게타 소라오 카자루
올려다본 하늘을 장식하는
미아게타 소라오 카자루
올려다본 하늘을 장식하는
光が今照らした横顔
히카리가 이마 테라시타 요코가오
빛이 지금 비춘 옆모습
히카리가 이마 테라시타 요코가오
빛이 지금 비춘 옆모습
そうずっとこの景色のために
소우 즛토 코노 케시키노 타메니
그래, 오랫동안 이 풍경을 위해
소우 즛토 코노 케시키노 타메니
그래, 오랫동안 이 풍경을 위해
そうきっとほら二つの未来が
소우 킷토 호라 후타츠노 미라이가
그래, 분명 봐 두 개의 미래가
소우 킷토 호라 후타츠노 미라이가
그래, 분명 봐 두 개의 미래가
今重なり合う
이마 카사나리아우
지금 서로 겹쳐져
이마 카사나리아우
지금 서로 겹쳐져
あぁ夜の中で君と二人
아아 요루노 나카데 키미토 후타리
아아, 밤 속에서 너와 둘이
아아 요루노 나카데 키미토 후타리
아아, 밤 속에서 너와 둘이
辿り着いた未来で
타도리츠이타 미라이데
마침내 다다른 미래에서
타도리츠이타 미라이데
마침내 다다른 미래에서
大丈夫想いは
다이죠우부 오모이와
괜찮아, 마음은
다이죠우부 오모이와
괜찮아, 마음은
きっと大丈夫伝わる
킷토 다이죠우부 츠타와루
괜찮아, 분명 전해질 거야
킷토 다이죠우부 츠타와루
괜찮아, 분명 전해질 거야
あの日見た夢の先へ
아노 히 미타 유메노 사키에
그날 보았던 꿈의 저편으로
아노 히 미타 유메노 사키에
그날 보았던 꿈의 저편으로
あぁ今を抜けて明日の先で
아아 이마오 누케테 아스노 사키데
아아, 지금을 지나 내일의 저편에서
아아 이마오 누케테 아스노 사키데
아아, 지금을 지나 내일의 저편에서
また出会えた君へ
마타 데아에타 키미에
다시 만난 너에게
마타 데아에타 키미에
다시 만난 너에게
もうちょっと
모우 춋토
조금만 더
모우 춋토
조금만 더
どうか終わらないで
도우카 오와라나이데
부디 끝나지 말아줘
도우카 오와라나이데
부디 끝나지 말아줘
もうちょっと
모우 춋토
조금만 더
모우 춋토
조금만 더
ほら最後の花火が今
호라 사이고노 하나비가 이마
봐, 마지막 불꽃놀이가 지금
호라 사이고노 하나비가 이마
봐, 마지막 불꽃놀이가 지금
二人を包む
후타리오 츠츠무
두 사람을 감싸
후타리오 츠츠무
두 사람을 감싸
音の無い世界に響いた
오토노 나이 세카이니 히비이타
소리 없는 세계에 울려 퍼진
오토노 나이 세카이니 히비이타
소리 없는 세계에 울려 퍼진
「好きだよ」
"스키다요"
"좋아해"
"스키다요"
"좋아해"
'JPOP 보관소 > 2020년대 노래' 카테고리의 다른 글
히츠지분가쿠(羊文学) - あいまいでいいよ(애매해도 괜찮아) 가사/해석 (0) | 2024.11.09 |
---|